Leer en español 
Axelle VATRICAN
Maßtre de Conférences
Janvier 2014-Décembre 2014 :
Professeur visitant Ă lâUniversitĂ© Complutense de Madrid (CRCT). InvitĂ©e par M. le Professeur Ignacio Bosque (UCM / RAE).
Parcours
âąÂ   Licenciatura de FilologĂa HispĂĄnica â Universidad Complutense de Madrid (1995)
âąÂ   AgrĂ©gation et Capes dâEspagnol (1996)
âąÂ   Doctorat en Linguistique Hispanique â UniversitĂ© de Paris 3 Sorbonne Nouvelle (2004). Titre de la ThĂšse :
« Etude comparative et sémantique de quatre verbes espagnols et français : saber/conocer et savoir/connaßtre ».
Domaine(s) de recherche
Ma recherche en SĂ©mantique porte sur la reprĂ©sentation du Temps, de lâAspect et de la ModalitĂ© (TAM) en espagnol et en français. Cette recherche sâinscrit dans le cadre des Ă©tudes menĂ©es sur lâAspect Ă partir des thĂ©ories de H. Reichenbach, de Z. Vendler, et de G. Carlson.
Actuellement, je mâintĂ©resse aux pĂ©riphrases verbales de lâespagnol et poursuis une Ă©tude sur lâĂ©volution de la pĂ©riphrase SOLER + infinitif en diachronie (projet GRADIA-Universidad de Barcelona). Jâai Ă©tudiĂ© lâexpression de la modalitĂ© en espagnol et en français : constructions infinitives de saber/poder et de savoir/pouvoir. JâĂ©tudie les relations existant entre le type de modalitĂ© exprimĂ©e par les verbes poder/saber et lâaspect lexical de lâinfinitif. Jâaborde dans plusieurs de mes travaux lâanalyse du Conditionnel en espagnol.
ThĂšmes de recherche en cours
– Membre du groupe GRUP DE GRAMĂTICA I DIACRONIA-GRADIA, (2017 SGR 1337) Universidad de Barcelona, Diccionario histĂłrico de perĂfrasis verbales, Soler +infinitif : Ă©tude diachronique dâune pĂ©riphrase.
Syntaxe et sĂ©mantique de lâespagnol.
-Temps, Aspect et Modalité (TAM) dans la langue espagnole :
– PĂ©riphrases verbales en espagnol (SOLER +infinitif en synchronie et en diachronie, VOLVER A + infinitif et RE- en français)
– Conditionnel espagnol.
â ModalitĂ©.
â Relation entre verbes modaux / auxiliaires et aspect lexical.
â Aspect lexical et verbes dâĂ©tat.
Activités de recherches
- Ouvrages
(2016) El Condicional en español, Madrid, Arco/Libros, Cuadernos de Lengua española.
(2009) La ville méditerranéenne: entre imaginaire et réalité. Actes du colloque organisé au Palais Neptune de Toulon les 14 et 15 septembre 2006, textes réunis par M.T. Garcia, O. Lasserre Dempure et A. Vatrican, Paris, Honoré Champion.
- Chapitres d’ouvrages
(2013) « El condicional de cortesĂa en español: la hipĂłtesis como forma de atenuaciĂłn », in A. Cabedo Nebot, M. J. Aguilar Ruiz & E. LĂłpez-Navarra Vidal (Ă©ds), Estudios de lingĂŒĂstica: investigaciones, propuestas y aplicaciones, Universitat de ValĂšncia, p. 469-480.
(http://www.uv.es/canea/archivos/Estudios_linguistica_2013.pdf.)
(2012) « Les insultes à caractÚre sexuel en espagnol et en français », in M. Baudrez & T. Di Manno (éds), Les sexualités : répression, tolérance, indifférence, Bruxelles, Bruylant, p. 423-435.
(2011) « Acerca de la ambigĂŒedad aspectual del verbo conocer en español », in E. HernĂĄndez Socas, C. Sinner, G. Wotjak, (Ă©ds), Estudios de tiempo y espacio en la gramĂĄtica española, Frankfurt am Main et al., Peter Lang, p. 139-154.
(http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00675042/)
(2011) « El condicional: Âżpor quĂ© tiempo de la cortesĂa verbal? », in C. Fuentes RodrĂguez, E. Alcaide Lara, E. Brenes Peña (Ă©ds), Aproximaciones a la (des)cortesĂa verbal en español, Bern, Peter Lang, p. 557-568.
(http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00675058/)
(2010) « Los topónimos mediterråneos: lugares de la memoria », in A. M. Arnal Gély & J. A. Gonzålez Alcantud (éds), La ciudad mediterrånea. Sedimentos y reflejos de la memoria, Granada, Universidad de Granada, p. 29-37.
(2006) « Pour une sous-classification des verbes dâĂ©tat. Lâexemple espagnol de saber/conocer : ânon rĂ©fĂ©rentialitĂ©â vs. ârĂ©fĂ©rentialité⠻, in G. Luquet (Ă©ds), Le signifiĂ© de langue en espagnol, Paris, Presses de la Sorbonne-Nouvelle, p. 195-204.
(https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00682225/document)
- Articles (peer-review)
(2018) « La traduction de la répétition: la périphrase volver a + infinitif en espagnol et le préfixe re- en français », Armand Colin.
(2016) âEl condicional de tipo modal en español y en francĂ©s: lectura y traducciĂłnâ, in C. Piedehierro & C. Ballesteros, Cuestiones de gramĂĄtica para especialistas no nativos de español, MarcoELE, 22, 216-228.
http://marcoele.com/descargas/22/gramatica-espacialistas-no-nativos.pdf
(2015) âLa modalidad en la gramĂĄtica: la capacidad en las construcciones saber y poder + infinitivoâ, Revista Española de LingĂŒĂstica, CSIC-Madrid, vol. 45, nĂșm. 2, p. 115-141.
(2015) « Ne saurait en français : opérateur modal épistémique », ModÚles Linguistiques, Modalités et Mode de discours : Interpréter et traduire, 72, p. 59-74.
(2015) âEvidentiality and Epistemic Modality in the Rumor / Journalistic Conditional in Spanishâ, Belgian Journal of Linguistics, 29, p. 83â99.
(https://benjamins.com/#catalog/journals/bjl.29.04vat/details)
(2015) « Sobre la perĂfrasis soler + verbo estativo: una lectura genĂ©rica », Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 4 / 2, p. 104-118.
(http://dx.doi.org/10.7557/1.4.2.3616)
(2014) « Usos y valores modales del condicional en español », Archivum, Revista de la Facultad de FilologĂa de la Universidad de Oviedo, LXIV, p. 239-273.
(http://www.unioviedo.es/reunido/index.php/RFF/article/view/10319)
(2012) « Savoir que et la notion de présupposition », Langages, 186, p. 69-84.
(https://hal-unice.archives-ouvertes.fr/hal-01010888/document)
(2010) « La modalité et le conditionnel de rumeur en espagnol et en français », ModÚles linguistiques, tome XXXI, vol. 62, p. 83-94.
- Articles (autres)
(2013) « La modalité dynamique dans les constructions saber et poder + infinitif en espagnol » (non publié)
(https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01010895/document)
(2006) « Un caso de âdesapariciĂłnâ lingĂŒĂstica: el verbo SABER y las preguntas encubiertas », in Babel, janvier, n° 13, UniversitĂ© du Sud Toulon-Var, FacultĂ© des Lettres, p. 265-286.
(https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00675053/document)
Colloques
(2018) âEl condicional en español: tiempo, modo y aspectoâ, El verbo español desde una perspectiva contrastiva: modo, tiempo, aspecto, Paris 3-Sorbonne Nouvelle, JournĂ©e dâĂ©tude, 1er juin.
(2018) âHistoria de la evoluciĂłn de la perĂfrasis SOLER + infinitivoâ, 4-6 de abril, Universidad Nacional AutĂłnoma de MĂ©xico (UNAM), MĂ©xique.
(2018) âHistoria de una perĂfrasis: soler + infinitivo a travĂ©s de los siglosâ, JournĂ©e dâĂ©tude GRADIA, UniversitĂ© de Barcelone (UB), mai.
(2017) « Tenses and modal verbs in LâEtranger de Camus », Autour de LâEtranger et de ses traductions : Approches linguistiques des questions de temps, dâaspect, modalitĂ© et Ă©videntialitĂ©, UniversitĂ© de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3, 16-17 novembre (avec Ana Bravo- U. Murcia).
(2017) âLa perĂfrasis volver a + infinitivo en español y el prefijo re– en francĂ©s: interpretaciĂłn y traducciĂłnâ, Español y francĂ©s en contraste: de la lengua a la traducciĂłn, Institut Cervantes & UniversitĂ© de Paris 3, 10-11 de mars.
(2017) âAspecto lĂ©xico y genericidad en cuatro perĂfrasis del español: soler/poder/saber/volver aâ, XLVI Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, Madrid, CSIC, 24 janvier-27 janvier.
(2015) « Conditionnel et verbes de dire dans les marqueurs discursifs français et espagnol », Colloque Marcadores del discurso en las lenguas romånicas, Université de Heidelberg, 6-9 mai. Avec Sonia Gómez-Jordana Ferrary (Universidad Complutense-Madrid).
(2015) « Acerca de la perĂfrasis Soler + verbo estativo », XLIV Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, CSIC, Madrid, 27- 30 janvier 2015.
(2014) âWhy rumor conditional in Spanish is evidential?â, International Conference on Evidentiality and Modality in European Languages 2014 (EMELâ14), Universidad Complutense de Madrid, 6-8 octobre.
(2014) « Acerca de la traducción del condicional modal en español y en francés », Institut Cervantes de Paris & Paris 3-Sorbonne Nouvelle, Cuestiones gramaticales para hispanistas no nativos, 27 et 28 juin.
(2014) « On the non-temporal conditionals in Spanish: Semantics of self-licensing contexts », Chronos 11th International Conference on Actionality, Tense, Aspect, Modality/Evidentiality, Scuola Normale Superiore â Pise, Italie, 16-18 juin, avec Ana Bravo (UniversitĂ© de Murcia).
(2014) « Condicionales no factuales en español: Contextos de legitimaciĂłn y anclaje temporal », XLIII Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, Facultad de Letras de la Universidad de Castilla-La Mancha, Ciudad Real, 20-23 janvier, avec Ana Bravo (UniversitĂ© de Murcia).
(2014) « Le conditionnel comme opĂ©rateur modal Ă©pistĂ©mique dans la construction française ne saurait et sa traduction en espagnol », UniversitĂ© de Toulon, JournĂ©e dâĂ©tudes, ModalitĂ© et traduction, 20 octobre.
(2014) « Acerca de la traducción del condicional modal en español y en francés », Instituto Cervantes de Paris & Paris 3, Cuestiones gramaticales para hispanistas no nativos, 27 et 28 juin.
(2013) « Condicionales no factuales en español: Semåntica e inferencias », Colloque International de Linguistique Ibéro-romane (XIVÚme colloque Libéro), Université de Montpellier, 29-31 mai, avec Ana Bravo (Université de Murcia).
(2013) « Modalidad y aspectualidad en las construcciones soler / poder / saber + infinitivo », XLII Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, Madrid, CSIC, 22 janvier-26 janvier.
(2012) « El condicional de cortesĂa: el problema del enfoque temporal », XLI Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, UniversitĂ© de Valencia, 31 janvier-3 fĂ©vrier.
(2011) « La modalitĂ© dynamique dans les constructions saber et poder + infinitif en espagnol », Colloque international inter-langues âLes ModalitĂ©sâ, UniversitĂ© de Rouen, 12-13 mai 2011.
(2009) « Acerca de la ambigĂŒedad aspectual del verbo conocer en español », VII Congreso de LingĂŒĂstica HispĂĄnica, Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la lengua española, UniversitĂ© de Leipzig, 4-7 octobre.
(2009) « La femme dans la langue espagnole : le problĂšme du genre des mots », La reprĂ©sentation de la femme mĂ©diterranĂ©enne : de la citoyennetĂ© au dĂ©veloppement, UniversitĂ© de Moulay IsmaĂŻl, MeknĂšs-Maroc, et UniversitĂ© du Sud Toulon-Var, 26-27 mars.Â
(2009) « Saber y poder + infinitivo: una lectura modal y aspectual », XXXVIII Simposio de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica, Madrid, 2-5 fĂ©vrier.
(2008) « Les insultes à connotation sexuelle en espagnol et en français », Sexualités: répression, tolérance, indifférence, 3Úmes Journées Scientifiques Euro-méditerranéennes du Palais Neptune, Université du Sud Toulon-Var, 14-15 novembre.
(2008) « El caso del condicional de cortesĂa en español », (Des)cortesĂa y violencia verbal en español, Facultad de FilologĂa, UniversitĂ© de SĂ©ville, 5-7 novembre.
(2007) « Le problĂšme du conditionnel de rumeur en espagnol et en français », Modes et ModalitĂ© dans les langues de lâespace euromĂ©diterranĂ©en, 2Ăšmes JournĂ©es Scientifiques Euro-mĂ©diterranĂ©ennes du Palais Neptune, UniversitĂ© du Sud Toulon-Var, 8-9 novembre.
(2007) « El caso de los topónimos mediterråneos », Segundo Coloquio internacional sobre el diålogo entre culturas en el Mediterråneo. La ciudad: lugar de la memoria y para la memoria, Baeza, Université de Grenade et Université de Jaén, 25-28 septembre.
(2005) « Pour une sous-classification des verbes dâĂ©tat. Lâexemple espagnol de saber/conocer  », Colloque Le signifiĂ© de langue en espagnol: mĂ©thodes dâapproche, Sorbonne Nouvelle â Paris 3, 18-19 mars.
- Conférences
(2018) « Le conditionnel en espagnol : histoire, interprétation, traduction », Université de la Sorbonne-Paris 4, Séminaire de Linguistique Hispanique, 22 février.
(2017) Las perĂfrasis en español: el ejemplo de soler + infinitivo, 23 mars (UniversitĂ© de Barcelona) invitĂ©e par Madame le Professeur Mar Garachana.
(2016) « Comment lire le conditionnel français ? », UniversitĂ© de Tampere (Finlande), 14 septembre (Erasmus), InvitĂ©e par Monsieur le Professeur Jukka Javu (Professeur des UniversitĂ©s – UniversitĂ© Tampere).
(2016) âLa nociĂłn de modalidad en clase de ELE : modos, tiempos y perĂfrasisâ, UniversitĂ© de Murcia, 29 avril, invitĂ©e par Mme le Professeur Ana Bravo (MaĂźtre de confĂ©rences UniversitĂ© de Murcia)
(2015) « Quâest-ce que le Conditionnel ? », SĂ©LeDis, UniversitĂ© de Toulon, 13 mai.
(2014) « Comment lire et traduire le conditionnel en français et en espagnol ?». UniversitĂ© Complutense-Madrid, FacultĂ© de FilologĂa francesa, 18 novembre, une confĂ©rence de 1h30, public : Ă©tudiants de Doctorat et de Master.
(https://www.academia.edu/10986340/Lire_et_traduire_le_conditionnel_en_fran%C3%A7ais_et_en_espagnol)
Invitée par Mme le Professeur Amalia Somolinos (Université Complutense).
(2014) « Aspectos modales del condicional en español », UniversitĂ© Complutense-Madrid, FacultĂ© de FilologĂa Española, DĂ©partement de Lengua española, TeorĂa de la literatura y Literatura comparada, 12 mai, confĂ©rence dâune heure, public : Ă©tudiants du Master de LingĂŒĂstica et professeurs.
Invitée par M. le Professeur Ignacio Bosque (Université Complutense / Real Academia Española).
(2014) « La modalité : lâexemple du conditionnel en espagnol et en français », UniversitĂ© Complutense-Madrid, FacultĂ© de FilologĂa Francesa, 17 & 18 mars, deux confĂ©rences de 1h30 chacune, public : Ă©tudiants de grado, 4Ăšme annĂ©e.
Invitée par Mme le professeur Sonia Gómez-Jordana (Université Complutense).
(2013) « Le conditionnel modal de type hypothétique en espagnol : sémantique et inférences », Université du Sud Toulon-Var, SéLeDis, 20 novembre.
(2012) « Savoir que et la notion de présupposition », Université du Sud Toulon-Var, SéLeDis, 16 octobre.
(2010) « Acerca de las construcciones saber y poder + infinitivo en español », Université de South Bend-Indiana, Etats-Unis, Faculté de World Language Studies, 28 juillet.
(2008) « La modalitĂ© en français : savoir et pouvoir », UniversitĂ© de SĂ©ville, Espagne, FacultĂ© de FilologĂa Francesa, 17 avril (Ă©change Erasmus).
(2007) « La notion dâaspect et les verbes dâĂ©tat », UniversitĂ© du Sud Toulon-Var, 26 mars.
(2002) « Sur les constructions âmodalesâ savoir + infinitif et saber + infinitif », GERLHIS, UniversitĂ© de Paris III, 14 dĂ©cembre.
(2001) « Etude sĂ©mantique (français/espagnol) de quatre verbes : connaĂźtre/conocer et savoir/saber », Equipe dâAccueil en Linguistique Romane, UniversitĂ© Paris III, 12 mai.
(2000) « Etude de quatre verbes : connaßtre/conocer et reconnaßtre/reconocer », GERLHIS, Université Paris III, 13 mai.
Sociétés & équipes scientifiques
âąÂ Membre de la Sociedad Española de LingĂŒĂstica-CSIC Espagne.
âąÂ Membre de lâEquipe Babel EA2649 : Equipe pluridisciplinaire (langues, littĂ©rature, civilisations) / UniversitĂ© du Sud Toulon-Var.
âąÂ Membre de Eris & de SĂ©LeDis : Deux Ă©quipes de linguistique au sein du laboratoire Babel / UniversitĂ© du Sud Toulon-Var.
Organisation de colloques
âąÂ Patrimoine des deux rives : dialogues des cultures en MĂ©diterranĂ©e. La ville mĂ©diterranĂ©enne : entre imaginaire et rĂ©alitĂ©, PremiĂšres JournĂ©es Scientifiques Neptune, UniversitĂ© de Toulon (14-15 septembre 2006). Colloque organisĂ© en partenariat avec les UniversitĂ©s espagnoles de JaĂ©n et de Grenade.
âąÂ Le lexique de lâenvironnement : approches contrastives, UniversitĂ© de Toulon (4 novembre 2011).
âąÂ Normes linguistiques et textuelles : Ă©mergence, variations, conflits, UniversitĂ© de Toulon (26-27 mars 2015).
Responsabilités administratives
- Directrice de Département (2012-2015) / Université du Sud Toulon-Var.
- Membre du jury de lâAgrĂ©gation Externe dâEspagnol (2010-2013).
- Responsable des échanges Erasmus (depuis 2010) / Université du Sud Toulon-Var.
- Responsable de lâOrientation Active (2008-2012) : participation aux salons lycĂ©ens et Ă©tudiants / UniversitĂ© du Sud Toulon-Var.
- Responsable pédagogique de la Licence 1 (2008-2012) / Université du Sud Toulon-Var.
- Membre du jury du Capes Externe dâEspagnol (2007).
- Participation à un comité de sélection: Paris 8 (2015).
ActivitĂ©s d’enseignement
âąÂ Depuis 09/2005 MaĂźtre de ConfĂ©rences Ă lâUniversitĂ© de Toulon – 282 heures annuelles.
– Histoire de la langue espagnole : PhonĂ©tique historique et Morphosyntaxe historique (Licence, Semestre 4 & Semestre 5).
– Initiation Ă la Linguistique : F. de Saussure et le Cours de Linguistique gĂ©nĂ©rale, âles fonctions du langageâ de R. Jakobson, caractĂ©risation et formation de la langue espagnole âlatin vulgaire, âsubstratâ, âsuperstratââ, les langues en Espagne, phonĂ©tique/phonologie, morphologie, syntaxe, sĂ©mantique (Licence, Semestre 3).
– Grammaire de lâespagnol (Licence, Semestre 1 & Semestre 2).
– Syntaxe et SĂ©mantique synchroniques de lâespagnol : temps, aspect, mode, transitivitĂ©, intransitivitĂ©, subordonnĂ©es substantives, adjectives explicatives et dĂ©terminatives, adverbiales. (Licence, Semestre 6)
– ThĂšme (Master 1 MEEF Enseignement dâEspagnol, LEA Licence 3).
– Version (Master 1 MEEF Enseignement dâEspagnol, LEA Licence 3).
– Faits de langue (Master 1 MEEF Enseignement dâEspagnol).
âąÂ 2003-2005 ATER Ă lâUniversitĂ© de Nancy II – 192 heures annuelles.
âąÂ 2000-2003 Allocataire-Monitrice Ă lâUniversitĂ© de Paris III – 64 heures annuelles.
âąÂ 1996-2000 Enseignante en LycĂ©e (Paris) :
– 1996-1997 LycĂ©e La BruyĂšre – Versailles (stagiaire)
– 1997-1998 LycĂ©e Jacques PrĂ©vert – Boulogne-Billancourt
– 1998-2000 LycĂ©e Alain – Le VĂ©sinet.
Direction de mémoires de master
âąÂ Ruiz, Luisa : « Los extranjerismos en la prensa peruana », (juin 2012).
âąÂ Mora, Sara : « La traducciĂłn de culturemas en las versiones francesa e inglesa de Del amor y otros demonios » de Gabriel GarcĂa MĂĄrquez, (juin 2012).
âąÂ Jandar, Dalila : « La haketia ou le judĂ©o-espagnol au Maroc », (juin 2010).
âąÂ David, AurĂ©lie : « Origen y formaciĂłn del español de AmĂ©rica », (juin 2009).
âąÂ Grena, Alexandra : « La modalidad lingĂŒĂstica andaluza y las mujeres », (juin 2009).
âąÂ Hernandez, CĂ©line, « Du romanĂ au calĂł espagnol : influences sur les langues espagnole et française », (juin 2009).
âąÂ Fernandez, Jenny, « Las huellas del andaluz occidental en la obra Luna Ărabe de Antonio GarcĂa Montes », (juin 2008).
âąÂ Picazo, Natacha : « La lengua murciana en Escenas gĂŒertanas de Enriqueta Egea FernĂĄndez », (juin 2008).
Réviseur pour :_
- Revue Pragmatics and Society (John Benjamins)
- Revue Rilce (Université de Navarra, Espagne)
- Revue Sintagma (Université de Lérida, Espagne)
- Revue Cahiers de Lexicologie (France)
- Monographie La gramĂĄtica en la diacronĂa. La evoluciĂłn de las perĂfrasis verbales modales en español (UniversitĂ© de Barcelone, sous la direction de Mar Garachana, MaĂźtre de confĂ©rences UniversitĂ© de Barcelone).
Mobilité enseignante
- Université de Tampere, Finlande, Département de Français (septembre 2016). Invitée par Monsieur le Professeur Jukka Havu.
âą UniversitĂ© de Murcia, Espagne, Facultad de FilologĂa Española (avril 2016). InvitĂ©e par Madame le Professeur Ana Bravo.
âą UniversitĂ© Complutense-Madrid, Espagne: professeur visitant (CRCT), Facultad de FilologĂa, Departamento de Lengua española, TeorĂa de la literatura & Literatura comparada (1 an : janvier-dĂ©cembre 2014). InvitĂ©e par M. le Professeur Ignacio Bosque, RAE / UCM-Madrid.
âąÂ UniversitĂ© de South Bend-Indiana, Etats-Unis : professeur visitant, cours de langue espagnole, Department of World Language Studies, (1 mois : 12 juillet-8 aoĂ»t 2010).
âąÂ UniversitĂ© de SĂ©ville, Espagne : Ă©change Erasmus, confĂ©rences, Facultad de FilologĂa, Departamento de FilologĂa Francesa, (1 semaine : 13-19 avril 2008).
âąÂ UniversitĂ© de Tampere, Finlande, DĂ©partement de Français, (septembre 2016). InvitĂ© par Monsieur le Professeur Jukka Havu.