Vous êtes ici : Accueil > Actualités > JAOUAD SERGHINI

JAOUAD SERGHINI

JAOUAD SERGHINI

 

Professeur habilité

 

Mél

jaouadserghini@yahoo.fr

 

Domaines de recherche

  • Littérature francophone
  • Questions liées à l’interculturel
  • Littérature Comparée
  • Dialogue des cultures et des religions.

 

Activités scientifiques

Ouvrage :

  1. Les nouvelles tendances du roman maghrébin et subsaharien, Editions Universitaires Européennes, Sarrebruck, Allemagne, 2016. 347p.

Articles :

  1. « Le dialogue Nord/Sud  au féminin: Regards et paroles de Méditerranéennes », Continuité et rupture, collection « Transverses », édition Revue Babel, 2017, (pp. 209-222). 
  1. «Le nouveau roman africain, au carrefour des langues et des dialectes », International Journal of Francophone Studies, volume 18, n°1, édition : intellect journals, mars 2015, (pp.115-132).
  1. «Mabanckou l’intellectuel africain interverti », Revue Interculturel Francophonies, n ° 25,  édition : Alliance Française de Lecce, juin -juillet 2014, (pp.317-330)
  2. «L’intellectuel marocain et la question de l’interculturel, Mohammed Leftah comme exemple », in Journal Francosphères, volume 2, n°1, édition : Liverpool Universty Press, 2013, (pp. 55-71).
  3. « L’écriture entre pays d’origine et pays d’accueil chez les écrivains africains », Revue Palabres, volume XII, n° 1& 2, édition : Calgary, 2013, (pp. 49-58).

Colloques internationaux :

  1. « Exil et écriture de l’exil chez Mohammed Leftah : Entre profane et sacré », La littérature comparée et les identités mouvantes, Littérature de « l’immigration » et de  « l’exil », Rabat les 24-25 Mai 2017.
  1. « Des intellectuels et du dialogue culturel », Langue, Culture et Religion, Université Al Quaraouiyine, Dar El Hadith El Hassania, Rabat, les 19-20 Avril 2017.
  1. « Francophonie « noire», Géopoétique ou géopolitique ? Réflexion sur les écrits des écrivains subsahariens de la nouvelle  génération », Les Francophonies « noires » : Histoire, mémoire, couleur, culture et identité, Université de Haute-Alsace, Mulhouse, France, les 26-27 Janvier 2017.
  1. « Le dialogue Nord/ Sud au féminin, Regards et paroles de méditerranéennes », Continuité et rupture dans les échanges en Méditerranée, Université de Toulon, France, les 15-17 Septembre 2015.
  2. « Réflexion sur l’enseignement de l’interculturel en milieu universitaire », Approches interculturelles et enseignement des langues étrangères à l’Université : Réflexions pédagogiques et propositions didactiques. Université Al Quaraouiyine, Dar El Hadith Al Hassania, Rabat, les 26-27 Avril 2015.
  1. « Quand le cinéma africain se fait universel, cas du réalisateur marocain Kamal Kamal », Dynamiques culturelles dans le cinéma africain du XXIesiècle. Acteurs, formats, réseaux,  Université de Sarrebruck, Allemagne, les 27 et 28 novembre 2015.
  1. « Le nouveau roman africain, au carrefour des langues et des dialectes », Les identités multilingues françaises, Université de Lancaster, Royaume-Uni, les 24-25 Janvier 2014.
  1. « Les représentations du renouveau à travers les écrivains subsahariens de la nouvelle génération », Les imaginaires du renouveau, Université de Cheikh Anta Diop de Dakar, Sénégal organisé par l’Université de Bayreuth Allemagne, du 17 au 21 Mai 2014.
  1. « Pour une redynamisation de l’enseignement/ apprentissage du français en milieu universitaire marocain », Didactique(s) du français entre langue d’enseignement et langue enseignée : statut(s), approche(s) et innovation, Faculté des Sciences de l’Education (FSE), Rabat, les 29 et 30 Mai 2015.
  1. « Vers une géopolitique des lieux chez la nouvelle génération d’écrivains africains », Des lieux alternatifs : Exil- exotisme -colonisation…Mémoire – identité- hégémonie, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Rabat, les 18-19 Avril 2013.
  1. « Pour une approche pragmatique de l’enseignement/ apprentissage du français en milieu universitaire, cas de l’UMP, Oujda, bilan et propositions», L’enseignement du Français dans les établissements universitaires de formation scientifique, état des lieux et perspectives, Faculté des sciences, Meknès, les 22 et 23 Novembre 2012.
  1. « Pour une approche interculturelle du texte littéraire à travers les textes des écrivains maghrébins et subsahariens de la nouvelle génération », Cultures et littératures aux Suds, productions littéraires et artistiques et didactique du français, Rabat-Kénitra, du 31 Octobre au 2 Novembre 2011.
  1. « L’écriture entre pays d’origine et pays d’accueil chez les écrivains subsahariens et maghrébins de la nouvelle génération de langue française », Francophonies trans-océaniques : vertiges de la balkanisation, rêves de mondialisation, Université Concordia, Montréal, Canada, les 12, 13 et 14 Mai 2011.

Conférences sur invitation

  1. Participation à l’hommage rendu à Léopold Sedar Senghor à la suite de l’invitation de l’Académie du Royaume, Rabat le 27 avril 2017.
  2. Participation à la journée d’étude : Morroco Study Day organisée par The Centre For Study of European and North African Relations (SENAR) et le British Council de Rabat en coopération avec l’Université Mohammed V.
  3. « Présentation de mon article publié au Journal Francosphères : L’intellectuel marocain face à l’interculturel : Mohammed Leftah comme exemple ».

Journées d’études :

  1. Intitulée : « La représentation de l’intellectuel dans le roman subsaharien de langue française, Verre Cassé d’Alain Mabanckou comme exemple », L’image de l’intellectuel dans le texte littéraire en hommage à Chraïbi, Khatibi et Césaire, organisée par le Laboratoire de Littérature Générale et Comparée, Imaginaires, Textes et Cultures (Equipe : Littérature d’expression française) et l’Institut Français de l’Oriental (IFO), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, le 2 février 2011.
  1. Intitulée : « Quelle politique linguistique et pour quel enseignement/ apprentissage de la langue française en milieu universitaire ? Cas de l’université Mohammed Premier », Les dispositifs d’aide à la réussite des étudiants : soutien linguistique (langue d’enseignement) et avis pédagogique, organisée par CUD-UMP, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, les 22-23 juin 2011.
  1. Intitulée : « Traduction ou trahison ? Réflexion sur la traduction : interculturel et représentation à la lumière de la littérature japonaise », Littérature comparée et traduction : rapports, transferts et recréation, organisée par l’école doctorale Littérature Générale et Comparée et Interculturalité (LGCI) et Le Laboratoire Littérature Générale et Comparée. Imaginaires, Textes et Cultures (LGCITC) en partenariat avec l’Institut Français de l’Oriental –(IFO), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, le mercredi 1 mars 2012.

 

Stages :

  1. Février 2014 : ISLV (Institut Supérieur des Langues Vivantes), Liège-Belgique, dans le cadre de la CUD. Thématique : Didactique du FLE.
  2. Juillet 2010 : Université d’été : « Les métiers du français dans le monde », Centre International D’études Pédagogiques, Nantes, France. (FOS/ Français sur objectif spécifique).

 

Appartenances à des structures de recherche

  • 2013 : Membre permanent du Laboratoire Langues, Cultures et Traduction, (LCTrad), chargé des partenariats et des activités scientifiques depuis 2013.
  • Membre fondateur du Réseau HESCALE : Histoire, Économie, Sociologie des Cinémas d’Afrique et du Levant. Université de Strasbourg.
  • 2012 : membre de la communauté de chercheurs : Cultures et littératures aux Suds, productions littéraires et artistiques et didactique du français de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF).

Co-organisation de manifestations scientifiques 

Journées d’études

  • Journées d’études les 20 et 21 mai 2015 autour du thème : L’autoformation en contextes institutionnels éducatifs, vers une pédagogie de l’autonomie Cas des CREMEF et des universités au Maroc.

Colloque international

  • Participation à l’organisation du colloque du colloque international tenu du 23 au 25 Mai 2016 à Marrakech sous le thème : Représentations du cinéma et pratiques spectatorielles en Afrique francophone. Manifestation organisée en collaboration avec le laboratoire Langues, Cultures et Traduction et l’université de Strasbourg.
  • Participation à l’organisation du colloque international tenu les 13 et 14 Novembre 2015 à la faculté des lettres d’Oujda sous le thème : Voix et voies de l’interculturel : carrefour entre littérature, traduction, didactique et arts. Manifestation organisée en collaboration avec le laboratoire : Littérature Générale et Comparée et Interculturalité, et le laboratoire Langues, Cultures et Communication et la Faculté des Lettres.
  • Participation à l’organisation du colloque international prévu les 3-4 Avril 2018 sous le thème : L’industrie du cinéma au Maroc et en Afrique subsaharienne : Vers la mise en place d’une coopération cinématographique Sud-Sud. Manifestation organisée par Le Laboratoire : Langues, Cultures et Traduction, et le Laboratoire : Littérature Générale et Comparée : Imaginaires, Textes et Cultures en partenariat avec le Centre Cinématographique Marocain CCM, le Centre universitaire de Langues et de Communication, le réseau Hescale (Histoire, Économie, Sociologie des Cinémas d’Afrique et du Levant) et l’institut ILLE (Institut des langues et littératures européennes-Université Haute Alsace Mulhouse).

 

Copyright © 2010-2012 Laboratoire Babel. Tous droits réservés.
Réalisé avec WordPress.