Laboratoire BABEL

EA 2649
Langages, littératures, civilisations et sociétés

Titre de l’auteur

Autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et dolore feugait.

Author Archive by webmaster

SORBAC Jules

PRAG


Contact

Mail : jules-charles.sorbac@univ-tln.fr

Domaines de recherche

  • Civilisation de l’Amérique latine contemporaine
  • Presse : discours & représentations
  • Politique, religion & société

Parcours

Postes

Depuis septembre 2016 : Professeur agrégé à l’Université de Toulon. UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines – Département d’espagnol.

Depuis la session 2019 : Membre du jury du concours d’entrée de l’Ecole Normale Supérieure (ENS) de Lyon, épreuves d’admissibilité et d’admission. 

Responsabilités

Responsable pédagogique et président du jury de validation des notes, LEA 1 anglais-espagnol.

Responsable des séjours linguistiques en pays hispanophones, LEA 2 anglais-espagnol.

Membre du jury de validation des notes, LLCER espagnol.

Président de la commission d’admission Campus France, LLCER Espagnol.

Enseignement

Diplômes concernés

Licence de Langue, Littérature et Civilisation Etrangères (LLCE) Espagnol.

Licence de Langues Etrangères Appliquées (LEA), parcours anglais-espagnol.

Master Métiers de l’Enseignement, de l’Education et de la Formation (MEEF) Espagnol.

Master Traitement de l’Information, Linguistique, Traduction (TILT).

Disciplines enseignées

Disciplines principales :

  • Civilisation de l’Amérique latine
  • Traduction (version/thème)

Disciplines secondaires :

  • Littérature et civilisation espagnoles
  • Latin

SABRA Yousra

Professeure Agrégée

(Université Libanaise)

Contact

Mailyousraas@hotmail.com
Courrier postal : 24-108  Borj AlBarajneh, Liban

Parcours

Postes

2014-2017

Maître associée à l’Université Libanaise, Enseignement des cours (niveau Licence et Master) d’ «English Morphology and Syntax», « Modern English Grammar», « Research Methodology and Documentation », « English for Specific Purposes», « Introduction to Linguistics », « Phonology and Phonetics », et « Special topics in Linguistics 

Chargée de cours et chef de cours à l’Universite Internationale du Liban, LIU, Enseignement des cours (niveau Licence et Master)  d’ « Phonology and Phonetics » et « Introduction to Linguistics », « Content Area » et « Language Acquisition »

Lire la suite

2012-2017 :

Entraîneur freelance, Former les enseignants de l’anglais sur les méthodes d’enseignement et le développement des programmes d’études

Le conseil et l’orientation, l’Ministère de l’Education, Conseillère pédagogique pour les écoles publiques au Liban, Ministère de l’Education

2011-2014Université du Sud, France, Enseignement de cours d’anglais et de cours d’Arabe à des niveaux de maîtrise et de doctorat

2008-2016 l’école secondaire publique de Haret Hreik, Haret Hreik, Liban, Professeur de l’anglais (niveau secondaire)

2008 (été)Université MUBS, Hamra, Liban, Enseignement des cours «Compétences en communication appliquées » et « L’écriture d’efficacité »

2006-2010 Le Lycée National, Choueifat, Liban, Professeur de l’anglais (niveaux intermédiaire et secondaire)

1999-2006 Lycée d’Education, Liban, Professeur de l’anglais (niveaux intermédiaire et secondaire)

Responsabilités

2015 : Directrice  de mémoire de master a L’Université Libanaise

2016 :

Membre de comité responsable pour préparer l’examens de langue anglaise pour « Professeurs d’anglais de lycée publiques » au CSB, Liban (Conseil de la fonction publique)

Membre de comité responsable pour le développement du curriculum au CERD (Le Centre de Recherche et de Développement Pédagogiques), Liban

Diplômes

2015 : Qualification MCF, section 07 : Sciences du langage (N° de qualification: 15207254964)

2015 : Post-Doc in Linguistiques, Université de Toulon, France

2014 : PhD in linguistique générale anglaise, Université Libanaise en cotutelle avec Université du Sud, France, (mention : très honorable)

Lire la suite

2009 : Maîtrise (CAPES) Diplôme d’enseignement « Kafa’a »  Certificat en enseignement de l’anglais aux élèves d’établissement d’enseignement secondaire, Université Libanaise

2008 : Master en linguistique, (MA), Université Libanaise (mention : très honorable).

2002 : Licence en langue et littérature anglaise (BA), Université Libanaise

1997 : Bac II,  (Les Sciences Expérimentales)

Certifications reconnues mondialement

2012 : TOT (formation des enseignants), Etats-Unis

2013 : PCELT (Certificat professionnel en enseignement de l’anglais), Etats-Unis

2014 : TESOL (enseignement de l’anglais aux locuteurs d’autres langues), Etats-Unis

Compétences en informatique 

Windows, Word, Excel, power point, Internet, ICT, ActivInspire, etc.

Publications

Fév. 2012 : «Discovering New Linguistic Territories», dans : Heureux qui comme Ulysse… : voyage et exil, Revue Babel, collection Doctoriades : 2011 « Journées de la jeune recherche », Lille : Presses de l’A.N.R.T., 2012, pp. 177-124.

Déc. 2013 : «George Moore’s The Brook Kerith: Imitation or Innovation?», dans : Emprunts et Empreintes, Revue Babel, collection Doctoriades : Doctoriades 2012 « Journées de la jeune recherche », Lille : Presses de l’A.N.R.T., 2013, pp. 69-82.

Jan. 2015 : «George Moore in the Footsteps of Ernest Renan in the Holy Land», dans : Horizons des mondes méditerranéen et atlantique : imaginaires comparés, Revue Babel, collection Babel-Littératures plurielles, n° 29, pp. 179-190.

Lire la suite

Sept 2015 : « Le rapport entre le génitif et la notion de définitude en anglais, français et arabe», Studia Ubb Philologia, LX, 3, vol. 60, p. 145 – 158, Romania.

Dec. 2015 : « Obligation et inference en anglais, en français et en arabe», Modèles Linguistiques, France, tome XXXVI, vol. 71, 75-90.

Dans la presse : « The Symbols of the Mediterranean in Ernest Renan’s La vie de Jesus », dans MedWorlds – 6th International Conference of Mediterranean Worlds sur le thème Symbols and Models of the Mediterranean,Università della Calabria, Rende-Cosenza- Italy, (soumis et accepté en Janvier 2014 pour être publié).

Communications et Conférences

9 déc. 2011 :

« Discovering New Linguistic Territories » dans la 3eme Doctoriades Journées De La Jeune Recherche sur le thème Heureux qui comme Ulysse… : voyage et exil. Université de Toulon (8-9 déc. 2011).

« Prophecy of the Coming Arab Spring  » dans le 3ème Doctoriades Euro-Méditerranéennes: « Journée de la Jeune Recherche », laboratoire I3M sur le thème Nouvelles médiations et enjeux des nouveaux medias en Méditerranée : regards sur le printemps arabe, Université de Toulon.

29 nov. 2012 : « George Moore’s The Brook Kerith: Imitation or Innovation? » dans la 4eme Doctoriades Journées De La Jeune Recherche sur le thème Édition: Emprunts et Empreintes, Université de Toulon (29-30 nov. 2012).

Lire la suite

18 oct. 2013 : « Equivalence in Translation is Sought but not Achieved! » dans la 5eme Doctoriade  Journées De La Jeune Recherche sur le thème Egalité(s)/Inégalité(s), Université de Toulon (17-18 oct. 2013).

2014 :

28 juin : « Writing Stations » une conférence livrée aux doctorants dans le cadre de leur formation.

9 sept. : « The Symbols of the Mediterranean in Ernest Renan’s La vie de Jesus » dans MedWorlds – 6th International Conference of Mediterranean Worlds sur le thème Symbols and Models of the Mediterranean, Università della Calabria, Rende – Cosenza- Italy, (9-11 sept. 2014).

20 oct. : « The Modality of Must in English, French and Arabic » dans Journée d’étude: Modalité et Traductions, Université de Toulon.

5 déc. : « Structural Modality  » dans 4ème Symposium de la Faculté de l’Education, LIU.

2015 :

17 juillet : « Le rapport entre le génitif et la notion de définitude en anglais, français et arabe », XIVe colloque international, Québec, Canada

11 déc. : « Effective Teaching and Multiple Intelligence », Université Libanaise, Doyen

2016 :

26 Jan. : « Differentiating between noun, adjective and adverb clauses », II International Conference on Teaching Grammar, Valencia University, Spain.

8 fév. : « The notion of definiteness in English, French and Arabic », LAES (Lebanese Association for Educational Sciences), Liban.

21 avril : « The Typology of the system of the article: the case of the English, French and Arabic », Colloque international : Psychomécanique, typologie, origine du langage : nouvelles perspectives de recherche, Napoli, Italie (21-22 avril 2016).

26 oct. : « Meta-Cognitive Analysis to Identify Category of Clauses », International Symposium on Verbs, Clauses and Constructions, Université de La Rioja, Logroño, Espagne (26-28 oct. 2016).

18 nov. : « Temps et verbe dans le récit d’Ulysse : de l’original aux traductions arabe et français », Table Ronde Internationale : De L’écriture Impressionniste Au Monologue Intérieur, organized by Modèles Linguistiques, Université de Toulon (17 and 18 nov. 2016).

Adhésions et informations complémentaires

2015 : Membre d’AIPL (Association Internationale de Psychomécanique du Langage) Québec, Canada.

2014 :Membre de comité de lecture de Modèles Linguistiques

2013 :Membre du comité d’examens nationaux de baccalauréat de langue anglaise au Liban

Lire la suite

2011 : Membre de l’axe de recherche, équipe ERIS, Université de Toulon

2010 : Membre du laboratoire Babel EA 2649, Université de Toulon

Distinction

«Maître innovante» (Innovative Teacher) au Liban en 2012, organisée par Microsoft.

Projets

« Pros or Cons : That is the Question »,  projet présenté lors de la conférence régionale de Microsoft, la catégorie des enseignants innovants, au Maroc, 2012.

Bourses 

  • PhD bourse proposée par l’Université libanaise en 2010.
  • Post-Doc bourse proposée par ERASMUS MUNDAS-HERMES en 2014.

LOVITO Giuseppe

ATER


Domaines de recherche

  • Littérature italienne contemporaine
  • Théorie et critique littéraire
  • Sémiotique textuelle
  • Narratologie
  • Herméneutique littéraire

Projets en cours

Étude du rapport entre récit et pouvoir dans l’œuvre narrative de Leonardo Sciascia.

Publication en cours d’un volume issu des actes d’un colloque international consacré à l’œuvre de Leonardo Sciascia.

Travail en cours sur ma thèse portant sur l’œuvre théorique et narrative d’Umberto Eco en vue de sa publication sous forme de monographie.

Parcours

Postes

Septembre 2018 – en cours : Enseignant contractuel d’Italien auprès de l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines, Université de Toulon.

Septembre 2016 – août 2017 : Enseignant vacataire d’Italien auprès de l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines, Université de Toulon.

Septembre 2014 – août 2016 : ATER d’Italien auprès de l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines, Université de Toulon.

Lire la suite

Octobre 2012 – août 2014 : Lecteur d’Italien auprès du Département d’Études italiennes, UFR Arts, Lettres, Langues et Sciences Humaines, Aix-Marseille Université.

Janvier – mars 2014 : Enseignant vacataire d’Italien auprès du Département des Langues, Faculté de Droit, Aix-Marseille Université.

Octobre 2010 – avril 2011 : Assistant de langue italienne (Lycée« Pierre Bayen », Collège « Victor Duruy », Châlons-en-Champagne – Collège « Louis Grignon », Fagnières, France).

Diplômes

2018 : Qualification aux fonctions de Maître de conférences (section CNU 14, Langues et littératures romanes : Italien).

2017 : Doctorat au sein de l’École doctorale « Espaces, Cultures, Sociétés » (ED 355 ; Domaine : Études romanes ; Spécialité : Études italiennes), Aix-Marseille Université.

« La dialectique interprétative entre texte et lecteur dans l’œuvre théorique et romanesque d’Umberto Eco : la (més)interprétation de la réalité par la fiction ». Thèse soutenue le 5 décembre 2017. Directeur de thèse : M. Yannick Gouchan, Professeur à l’Université d’Aix-Marseille. Composition du jury : Mme Perle Abbrugiati (Aix-Marseille Université), M. Nicolas Bonnet (Université de Bourgogne), M. Yannick Gouchan (Aix-Marseille Université), M. Alessandro Leiduan (Université de Toulon), M. Ferdinando Pappalardo (Université de Bari, Italie).

Lire la suite

Laboratoire de rattachement : Centre Aixois d’Études Romanes (CAER, EA 854) – Maison de la recherche, Aix-Marseille Université – 29 Avenue Robert Schuman – 13621 Aix-en-Provence.

2010 : Master 2 Recherche en Lettres Modernes – Italien (Filologia moderna – Philologie moderne). Note finale : 110/110 cum laude (mention très bien). Università degli Studi di Bari «Aldo Moro» (Bari – Italie).

2007 : Licence ès Lettres – Italien (Cultura letteraria dell’età moderna e contemporanea – Culture littéraire de l’époque moderne et contemporaine). Note finale : 110/110 cum laude (mention très bien). Università degli Studi di Bari «Aldo Moro» (Bari – Italie).

Responsabilités

9-10 décembre 2021 : porteur du projet et coorganisateur du colloque international Leonardo Sciascia : le pouvoir du contre(récit), le contre(récit) du Pouvoir, s’inscrivant dans le cadre des activités scientifiques du laboratoire Babel de l’Université de Toulon.

2020-2022 : collaboration à l’édition du volume (R)évolutions (sous la direction de Loredana Ruccella et Giuseppe Lovito), publiant les actes des Journées du laboratoire Babel (2017-2019), le séminaire transversal organisé par le laboratoire Babel de l’Université de Toulon.

3 avril 2019 : membre du comité d’organisation de la rencontre scientifique du laboratoire Babel Moments d’histoire de l’Italie : du Moyen-Âge à l’époque contemporaine. Cette rencontre a consisté en deux conférences ayant eu lieu à l’UFR Lettres, Langues et Sciences Humaines de l’Université de Toulon.

Lire la suite

16 novembre 2017 : membre du comité d’organisation de la journée d’étude Les martyrs de l’Europe civile, qui, consacrée aux figures d’Antonio Gramsci, de Carlo Rosselli et de Nello Rosselli, est promue par le laboratoire Babel de l’Université de Toulon.

11-12 mai 2017 : membre du comité d’organisation du colloque international La théorie du complot dans les romans d’Umberto Eco ou le miroir du nihilisme contemporain, organisé par le laboratoire Babel de l’Université de Toulon.

2014-2016 : Représentant des doctorants, élu au sein du Conseil de la Recherche de l’UFR ALLSH de l’Université d’Aix-Marseille.

5-8 février 2014 : membre du comité d’organisation du colloque international Le mythe repensé dans l’œuvre de Giacomo Leopardi, organisé par le CAER avec le concours du Centro Nazionale di Studi Leopardiani de Recanati et de l’Institut culturel italien de Marseille.

2013-2014 : participation, en tant que membre du comité de lecture des revues du CAER « Cahiers d’études romanes » et « Italies », aux travaux de relecture d’articles des deux volumes réunis sous le titre Mythes sans limites (« Cahiers d’études romanes », n° 27/1-2, 2013), du volume Oser métamorphoser (« Cahiers d’études romanes », n° 29, 2015) et des deux volumes réunis sous le titre Voyages de papier. Hommage à Brigitte Urbani (« Italies », n° 17/18, 2013-2014).

Publications

Ouvrages

Direction d’ouvrages collectifs

Leonardo Sciascia : le pouvoir du (contre)récit, le (contre)récit du Pouvoir (actes du colloque international sur Leonardo Sciascia, organisé par le Laboratoire Babel et ayant eu lieu les 9 et 10 décembre 2021), in « Babel. Littératures plurielles », n°45, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie. À paraître en 2022.

Co-direction d’ouvrages collectifs

(R)évolutions, Loredana Ruccella et Giuseppe Lovito (sous la direction de), in « Transverses », n°7, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie. À paraître en 2022.

Monographie

La dialectique interprétative entre texte et lecteur dans l’œuvre théorique et romanesque d’Umberto Eco : la (més)interprétation de la réalité par la fiction (titre provisoire), L’Harmattan, collection Histoire, Textes, Sociétés, Paris. À paraître en 2023.

Articles

Articles publiés dans des revues à comité de lecture

La fiction narrative comme une « nouvelle frontière » de la recherche théorique selon Umberto Eco, dans « MaLiCE », la revue en ligne du CIELAM de l’Université d’Aix-Marseille. [Consultable en ligne]

In Giro per l’Italia e en route per il Tour de France. Viaggi, racconti e considerazioni sulla bicicletta e le corse ciclistiche dei due Paesi tra sport, letteratura, storia, cultura e società, in Judith Obert (sous la direction de), La représentation du sport dans la culture italienne, «Italies», n° 23, CAER (EA 854), Aix-Marseille Université, Aix-en-Provence, 2019, pp. 307-329.

Pulcinella e Baudolino “maestri” dell’arte della parola e dell’affabulazione, in Simone Visciola (sous la direction de), Polichinelle, patrimoine immatériel de notre temps, « Babel. Littératures plurielles », n° 35, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, La Garde, 2017, pp. 135-154.

Lire la suite

Le « retour du déjà connu » et l’« idéologie de la consolation » dans les œuvres narratives sérielles étudiées par Umberto Eco, in Alessandro Leiduan (sous la direction de), Sérialité narrative. Enjeux esthétiques et économiques, « Cahiers de narratologie » (revue en ligne du laboratoire LIRCES de l’Université Nice-Sophia-Antipolis), n° 31, 2016. [Consultable en ligne]

L’immagine del soldato ne “La misteriosa fiamma della regina Loana” di Umberto Eco, in Stefano Magni (sous la direction de), Images du soldat au XXe siècle, « Italies »,n° 19, CAER (EA 854), Aix-Marseille Université, Aix-en-Provence, 2015, pp. 197-216.

Entre fiction et réalité : le roman comme instrument de connaissance selon Umberto Eco, dans « Le blog des Têtes Chercheuses », la revue numérique de l’association de doctorants et jeunes docteurs Têtes Chercheuses de l’École Doctorale 3LA des universités de Lyon et Saint-Etienne. L’article est consultable via le lien suivant : [Consultable en ligne]

Le voyage formatif et cognitif de Casaubon dans “Le Pendule de Foucault” d’Umberto Eco, in Perle Abbrugiati (sous la direction de), Voyages de papier. Hommage à Brigitte Urbani,«Italies», n°17/18 (vol. 2), CAER (EA 854), Aix-Marseille Université, Aix-en-Provence, 2014, pp. 749-767.

Le mythe du labyrinthe revisité par Eco théoricien et romancier à des fins cognitives et métaphoriques, in Perle Abbrugiati (sous la direction de), Mythes sans limites. La Réécriture 7 – Horizons mythiques,« Cahiers d’études romanes », n°27/2, CAER (EA 854), Aix-Marseille Université, Aix-en-Provence, 2013, pp. 345-357.

Articles publiés dans des ouvrages collectifs

La construction du sens de l’Histoire dans “Le Pendule de Foucault” et dans “Baudolino” d’Umberto Eco, in Stefano Magni (sous la direction de), La réécriture de l’Histoire dans les romans de la postmodernité, PUP (Aix-Marseille Université), Aix-en-Provence, 2015, pp. 79-88.

Articles à paraître dans des ouvrages collectifs

L’amie prodigieuse d’Elena Ferrante et l’Italie républicaine entre évolution, révolution et involution, in Loredana Ruccella et Giuseppe Lovito (sous la direction de), (R)évolutions, in « Transverses », n°7, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie. À paraître en 2022.

Leonardo Sciascia e il racconto-inchiesta: Una storia semplice?, in Giuseppe Lovito (sous la direction de), Leonardo Sciascia : le pouvoir du (contre)récit, le (contre)récit du Pouvoir (actes du colloque international sur Leonardo Sciascia, organisé par le Laboratoire Babel et ayant eu lieu les 9 et 10 décembre 2021), in « Babel. Littératures plurielles », n°45, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie. À paraître en 2022.

Traductions

Traductions d’articles publiés dans des ouvrages collectifs

I pentimenti in politica (« Les repentances politiques ») de Jérôme Grévy, in Simone Visciola (a cura di), La Storia secondo passione, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie, 2018, pp. 303-315.

Al crocevia dei miti: una comparazione tra la spedizione di Lewis e Clark e “L’Odissea” (« A la croisée des mythes : une comparaison entre l’expédition Lewis et Clark et “L’Odyssée” ») de Pierre-François Peirano, in Simone Visciola (a cura di), La Storia secondo passione, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie, 2018, pp. 478-494.

Traductions d’articles publiés dans des revues à comité de lecture

Monarchie e monarchici in Francia (1814-1848). La restaurazione impossibile (« Monarchies et monarchistes en France (1814-1848). L’impossible restauration ») de Jérôme Grévy, in «Storia e politica. Annali della Fondazione Ugo La Malfa», n° XXXIII, 2018, pp. 137-151.

Traductions de livres parus dans des maisons d’édition

Friedrich Nietzsche. Diario italiano (« Friedrich Nietzsche. Journal italien ») de Philippe Granarolo (traduction d’Alessandro Leiduan et de Giuseppe Lovito), Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie, 2021, 159 p.

Traductions d’articles à paraître dans des ouvrages collectifs

Géopolitiques de la communication et déséquilibres dynamiques dans la révolution Internet (« Geopolitiche della comunicazione e disequilibri dinamici nella rivoluzione della Rete ») de Edoardo Tabasso, in Loredana Ruccella et Giuseppe Lovito (sous la direction de), (R)évolutions, BABEL (EA 2649), Université de Toulon, Edizioni Effigi, Arcidosso (Gr), Italie. À paraître en 2022.