Laboratoire BABEL

EA 2649
Langages, littératures, civilisations et sociétés

Archive de l’auteur %s babel2

Evelyne BORNIER

Evelyne M. Bornier

1260 Redfern Place

Auburn, AL 36830 – USA

Email : emb0026@auburn.edu

Phone: (225) 938-6118

Curriculum Vitae

UNIVERSITY EDUCATION:

  • Summer 1999 : Ph.D. in French, Louisiana State University, Baton Rouge, LA

Dissertation title : « Georges Henein, poète des marges ». 

Minors : Spanish Colonial Studies

                                                                      Comparative Literature

  • 1993 – 1994 : D.E.A.(Diplôme d’Etudes Approfondies), Littérature Française et Comparée, Université de Franche-Comté, Besançon, France. 
  • 1992 – 1993 : Maîtrise ès Lettres Anglaises, Université de Franche-Comté.
  • 1991 – 1992Licence ès Lettres Anglaises, Université de Franche-Comté. 
  • 1989 – 1991 : D.E.U.G.Français et Langues Etrangères, Université de Franche-Comté.

Major Areas of Research Interest:

Francophone Literature and Civilization (especially the Maghreb, the Middle East, and Louisiana); 19thand 20thCentury French Literature and Civilization; Comparative Literature; French Film Studies, Business French, Translation, Service Learning, 19th Century British and American Poetry and Prose.

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

Teaching Experience (University Level):

  • Fall 2019 – Current : Associate Professor of French and Francophone Studies. Undergraduate French Program Advisor and Coordinator, Department of Foreign Languages and Literatures, Auburn University. 
  • Fall 2018 : Visiting Professor. Université de Toulon. Faculté Lettres & Sciences Humaines. Fall 2018.
  • Fall 2016 – Spring 2018 : Associate Professor of French and Francophone Studies. Undergraduate Program Coordinator, Department of Foreign Languages and Literatures, Auburn University. 
  • Fall 2012 – Spring 2016 : Assistant Professor of French, Department of Foreign Languages and Literatures, Auburn University.
  • Fall 2011 – Spring 2012 : Instructor of French, Department of Foreign Languages and Literatures, Southeastern Louisiana University.
  • Fall 2006 – Spring 2012 : Associate Professor of French, Department of Foreign Languages and Literatures, Southeastern Louisiana University. French program discontinued in 2010. All tenured faculty members in the program were dismissed. 
  • Spring 2001- Spring 2006 : Assistant Professor of French, Department of Foreign Languages and Literatures, Southeastern Louisiana University.
  • Summer 1999 – Fall 2001 : Instructor of French, Department of French and Italian, Louisiana State University.
  • Spring 1998 – Fall 2000 : Instructor of French, Friends of French Studies at Louisiana State University, (Advanced Conversational French).
  • Fall 1996 – Spring 2000 : Instructor of French, Baton Rouge French Club (Literary Circle). 
  • Fall 1994 – Spring 1999 : French Teaching Assistant, Department of French and Italian, Louisiana State University.
  • 1992 – 1993 : Undergraduate Advisor, Faculté de Lettres et Sciences Humaines Département de Lettres Anglaises, Université de Franche-Comté.
  • 1988 – 1989 : English Training Program, Institut de Recherche et d’Education Permanente (I.R.E.P. 90), Belfort, France.

Teaching Experience (Elementary and High School Level):     

  • 2003 – Spring 2012 : Director – Service Learning Program in French (Hammond, LA) (Collaborative teaching effort between Southeastern Louisiana University French major students and local elementary schools)
  • 1998 – 1999 : French Instructor, Holy Family Catholic School, 335 North Jefferson Ave., Port Allen, LA 70767.
  • 1991 – 1992 : Teaching Assistant in French, Fernwood Comprehensive School, Wollaton Road, Nottingham NG8 5EQ, United-Kingdom.
  • 1991 – 1992 : Teaching Assistant, Bilborough College, Bilborough Road, Nottingham NG8 4DQ, United-Kingdom.

AWARDS:

  • April 1997 : 1997 Louisiana State University Alumni Association Teaching Award
  • April 1996 : Outstanding  French Teaching AssistantAwardfor Excellence in Teaching, Department of French and Italian, Louisiana State University, Baton Rouge. 

OTHER AWARDS:

  • 1998-1999 : C.O.D.O.F.I.L. Scholarship1997-1998 scholarship renewed for exemplary academic work. 
  • 1997-1998 : C.O.D.O.F.I.L. Scholarship(C.O.D.O.F.I.L.: Council for the Development of French in Louisiana). Full university tuition waiver. C.O.D.O.F.I.L., 217 Rue Principale Ouest, Lafayette, Louisiane, 70501-6843, U.S.A.
  • April 1997 : Golden Key National Honor Society Award, Louisiana State University, Baton Rouge.  
  • 1993-1994 : Allocation de Recherche D.E.A., Faculté de Lettres, Université de Franche-Comté, Besançon.
  • 1992-1993 : Allocation de Recherche (Maîtrise), Faculté de Lettres, Université de Franche-Comté.

COURSES TAUGHT: (non-exhaustive list)

All levels of French language and culture courses from first semester to advanced conversation and composition. French Cinema, Introduction to French Literature, French Literature, Francophone Literature, French Civilization, Francophone Civilization, Special Topics (“Les Beurs”, “Deconstructing Frenchness”, “La Guillotine à travers la littérature et le cinéma français”, La Littérature francophone de Louisiane), Service Learning, Business French, French for the Medical Professions, French Translation.

PUBLICATIONS:

SCHOLARLY BOOKS:

  • Suzanne Césaire, femme de l’ombre. In progress. Expected date of publication: Spring 2020.
  • Parcours Louisianais. In progress. Expected date of publication: Summer 2020.
  • Georges Henein, poète francophone d’Égypte. Peter Lang: Oxford, Bern, Berlin, Frankfurt, New York, Vienna. June 2015.

OTHER BOOKS (CREATIVE WRITING):

  • Le Lit de l’exilée/The Bed of the Exile. Bilingual (French/English) collection of poems. L’Harmattan, Paris, France. October, 2017, 96p.
  • Derniers Remparts/Last Ramparts. Bilingual (French/English) collection of poems. Editions du Marais. Montréal, QC. September 2013, 115p.
  • « Bruissements d’Elle… » (A collection of Essays and Poems under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Paris-Alger: Marsa Editions. Mars-Avril 2005. 54-72.

BOOK CHAPTERS:

  • « Voile et dévoilements dans L’Insoumise de la porte de Flandre de Fouad Laroui. »In Fouad Laroui. Najib Redouane et Yvette Bénayoun-Szmidt. Paris : L’Harmattan, Collection Autour des écrivains Maghrébins.November 2018, pp. 297-310. 
  • « Emna Belhaj ; Emna Belhaj Yahia, nous et les autres : entre tradition et modernité. » In Maghrébinité littéraire francophone. Najib Redouane et Yvette Bénayoun-Szmidt (s. la dir. de). Littératures maghrébines au coeur de la francophonie littéraire. Volume II Écrivains du Maroc et de Tunisie, Paris, January 2018. L’Harmattan, pp. 329-343.
  • « Remparts fissurés, où carnets d’un retour au pays natal. » In Najib Redouane. Bernadette Rey Mimoso-Ruiz. Collection Autour des écrivains Maghrébins. Bernadette Rey Mimoso-Ruiz. Institut Catholique de Toulouse, France. Paris : L’Harmattan, February 2017, 177-189.
  • « Ridha Smine ; entre surréalisme et nouveau roman ; Une étude de Tout lecteur est un ennemi. » in Créativité littéraire en Tunisie. Paris : L’Harmattan. December 2015, 353-366. 
  • « Espace, identité, altérité dans Zone cingléede Kaoutar Harchi ». In Les espaces intimes féminins dans la littérature maghrébine d’expression française. (s. la dir. De) Françoise Saquer-Sabin (Université Lille 3) and Robert Elbaz (University of Haifa). L’’Harmattan, Collection des Idées et des Femmes. November 2014.
  • « Hamida Ben Sadia. Itinéraire d’une femme française : où la France dans l’âme. ». In Les Franco-Maghrébines, autres voix / écritures autres, (s. la dir. De) Najib Redouane et Yvette Bénayoun-Szmidt, Paris : L’Harmattan. Collection Autour des textes maghrébins. October 2014, 173-92.
  • « T’as Rien compris à Fouad Laraoui : Les dents de l’écrivain ». In Vitalité Littéraire au Maroc. Najib Redouane, Paris : L’Harmattan, March 2009.
  • « Le sens de la vie selon Georges Henein: Conscience et polémique ». Book chapter contribution to the very first and critical anthology on the history of 20thCentury Francophone Egyptian literature : Entre Nil et Sable;Écrivains d’Égypte d’expression française (1920-1960). Preface by Robert Solé. Paris: Centre National de Documentation Pédagogique: 1999, 161-72.

ARTICLES:

  • « (S)Words: From Nihilism to Chaos; Georges Henein and the Power of Words ». Under review (Australian Journal of French Studies, Monash University, Melbourne, Australia).
  • « Majid El Houssi: La mémoire métisse ; espace narratif et identité plurielle ». New Zealand Journal of French Studies. March 14, 2015. 
  • « The narration of exile in Laila Lalami’s Hope and Other Dangerous Pursuits.» Conference Proceedings, 13thHawaii International Conference on Arts & Humanities, January 2015.
  • « Majid El Houssi, Une Journée à Palerme où la mémoire plurielle », Insaniyat, Revue algérienne d’anthropologie et de sciences sociales. 62, 2013, 199-205.
  • « Le français en Egypte : La question de la langue; Le cas du discours littéraire francophone en Egypte. »Bulletin of Francophone AfricaN.21-22. University of Westminster, Francophone ACP Research Group, London, 2010, pp.118-127.
  • « Jacob, Ménahem et Mimoun : une épopée familiale. Poétique de l’identité chez Marcel Bénabou. » Special issue on francophone Jewish Moroccan writers. International Journal of Francophone Studies, numéro spécial littérature judéo-maghrébine, University of Leeds, Vol. 7, N°1 & 2, September, 2004, 67-79.   
  • « Identité et exil de la femme algérienne kabyle dans Histoire de ma viede Fadhma Amrouche. »Le Maghreb Littéraire, Editions La Source, Toronto, volume VIII N°15, May 2004, 19-32. 
  • « Raï Story : Mémoire et Identité culturelle en Algérie », International Journal of Francophone Studies, Leeds (UK), Vol. 6 : 2, December 2003, 133-36.
  • « Le thème de l’ENTRE-DEUX dans Les Carnets de Shérazadede Leïla Sebbar », Cincinnati Romance Review, Vol. XVII, May 1998, 10-18.
  • « Suzanne Césaire: changer la vie, redéfinir le monde ; Tropiqueset le Surréalisme ».Chimères(Vol. XXIII, 1&2), University of Kansas, Lawrence, 69-81.

OTHER:

  • « Entretien avec Alek Baylee ». Le Maghreb Littéraire, Toronto, Spring 2007.
  • « Parcours de la plume »(Essay under the pseudonym Leïla Asma), Le Maghreb Littéraire, Editions La Source, Toronto, Vol VII, N° 14, December, 2003, 143-46.
  • « Intolérable intolérance », (Reprint) (essay under the pseudonym Leïla Asma). In La Vie en rose… nouvelles de femmes algériennes. Paris, Marsa-FAS-CNL Editions, 2001.    
  • « Ecrire, dit-elle… » (Essay under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Alger: Marsa Editions, Mars-Avril 2000, 257-259.
  • « Paul Verlaine », Dictionary of Literary Biography: Nineteenth-Century French Poets, Vol. 217, Gale Research Series, Detroit, MI, January 2000, 269-77.  
  • « Isidore Ducasse, Comte de Lautréamont », Dictionary of Literary Biography: Nineteenth-Century French Poets, Vol. 217, Gale Research Series, Detroit, MI, January 2000, 171-77.
  • « ‘Vertige Fixé’, suivi de ‘Ecrire’ », (Essay followed by a poem, under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Vols. 27-28, Paris, Marsa Editions, Printemps 1999, 184.
  • « Jours Blancs », (Essay, under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Vols. 27-28, Paris, Marsa Editions, Printemps 1999, 185-90.
  • « Entre deux Vagues » (Poems, under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Paris, Marsa Editions, 20-21, Avril-Mai 1998, 203-4.
  • « Intolérable intolérance », (essay under the pseudonym Leïla Asma), Algérie Littérature Action, Paris, Marsa Editions, 12-13, June-September 1997, 286-87 (Text illustrated by Djaafer).    

BOOK REVIEWS:

  • La mémoire littéraire de la guerre d’Algérie dans la fiction algérienne francophone.Désirée Schyns(L’Harmattan, 2012) 356 pages. Nouvelles Etudes Francophones(Fall 2015)
  • Mertz-Baumgartner, Birgit, Burtscher-Bechter, Beate. Guerre d’Algérie – Guerre d’indépendance. Regards littéraires croisés.Würtzbug : Königshausen & Neumann, 2013. Nouvelles Etudes Francophones (Summer 2015)
  • Témoignages fictionnels au féminin :  Réécriture des blancs de la guerre civile en Algérie(Assia Djebar, Leila Marouane, Malika Mokeddem) de Nevine El Nossery  (Rodopi, 2012) . Nouvelles Etudes Francophones(Fall 2014)
  • Denise Brahimi. Voyageurs dans la Régence de Tunis ; XVe-XXe Siècles. In Nouvelles Etudes Francophones. University of Nebraska Press. Fall 2013 
  • Camus l’Algérien. Ali Yédes. Le Maghreb Littéraire, Toronto: 2006, Vol. X, N°19, pp.216-19. 
  • Glen S. Elder. Hostels, Sexuality, and the Apartheid Legacy: Malevolent Geographies, (Athens: Ohio University Press, 2003). Book review published in Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East journal(CSSAAME), Duke University Press. Vol.25, N°1, 2005, 250-251.

CONFERENCES & PROFESSIONAL READINGS:

  • « Ressources pédagogiques authentiques pour un apprentissage authentique» NECTFL (Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages), New York, NY. Forthcoming: February 7-9, 2020. 
  • « Aux frontières de l’entre-deux ; Hamida Ben Sadia où la France dans l’âme. »South Atlantic Modern Language Association (SAMLA). Special Session: « Space, Place and Time in French and Francophone Women’s Narratives », Atlanta, GA, Forthcoming:November 15-17, 2019.
  • « Propos sur l’Art : Georges Henein où une certaine idée de l’esthétisme. » Rocky Mountain Modern Language Association (RMMLA). Special Session:« L’Égypte des Lumières : francophonie, modernité et féminisme à l’aube du XXe siècle ». El Paso, TX, Forthcoming:October 10-12, 2019.  
  • «Louisiana Literature: Tales of New Orleans.»Université de Toulon La Garde, Laboratoire BABEL. Visiting Professor. Toulon, France. November 10-24, 2018.
  • « Autour de Suzanne Césaire ». AATF – American Association of Teachers of French. La-Pointe-du-Bout, Martinique, 18-21 July, 2018. 
  • « Un Cours qui marche ! Stratégies pour l’enseignement de la francophonie dans les cours universitaires (niveau avancé). »32e Congrès Mondial du CIÉF, La Rochelle, France, June 4-9, 2018.
  • Panel organizer and chair : « De la traduction littéraire: La poésie et ses défis. » 32e Congrès Mondial du CIÉF, La Rochelle, France, June 4-9, 2018. 
  • Roundtable organizer and presenter: « Enseigner la francophonie en université : des stratégies gagnantes. », NECTFEL(Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages), New York, NY. February 8-12, 2017. 
  • « Guillotine or not guillotine? Non-lethal punishments andcapital punishments in France. » Conversations about Justice. Responses to the 2016-17 Common Book, Bryan Stevenson’s Just Mercy. November 1, 2016. Auburn University.
  • « Stratégies multi-média pour l’enseignement de la francophonie dans les cours universitaires (niveau intermédiaire). », 29e Congrès du CIÉF, Université Saint-Boniface, Winnipeg, Manitoba, Canada, June 8-12, 2015.
  • 29e Congrès du CIÉF, Université Saint-Boniface, Winnipeg, Manitoba, Canada, June 8-12, 2015. Chaired one session: « Enseigner la Francophonie : innovations, technologies, stratégies – I. »
  • « The Narration of Exile in Laila Lalami’s Hope and Other Dangerous Pursuits. »  13thHawaii International Conference on Arts & Humanities. Honolulu, January 10-13, 2015. 
  • « Enseigner la francophonie dans les classes de français pour débutants (1eret 2ème semestres): défis et stratégies. »,28e Congrès du CIÉF, San Francisco, June 28-July 5, 2014.
  • 28e Congrès du CIÉF, San Francisco, June 28-July 5, 2014. Organized one panel. Chaired two sessions. 
  • « Breaking the Codes: Tales of a Nineteenth-Century New Orleans Creole Businesswoman. » CLA Reads (CLA Common Book Program 2013), Auburn University. 
  • « Hamida Ben Sadia. Itinéraire d’une femme française :Entre féminisme et militantisme. »70thAnnual SCMLA Convention, October 3-5, 2013, New Orleans.
  • « Derniers Ramparts/Last Ramparts, by Evelyne M. Bornier. »Creative Writing Panel-Poetry.70thAnnual SCMLA Convention, October 3-5, 2013, New Orleans. 
  • 27e Congrès du CIÉF, Grand-Baie, Île Maurice, 6-19 juin 2013. Session Chair.
  • « Espace, identité, altérité dans Zone cingléede Kaoutar Harchi ».27e Congrès du CIÉF, Grand-Baie, Île Maurice, 6-19 juin 2013.
  • « Kaoutar Harchi: Zone cinglée, Apocalypse now made in banlieue ». 20th/21st Century French & Francophone Studies International Colloquium, Atlanta, GA, 28-30 March, 2013.
  • « A Foreign Language response to the Works of Maya Angelou. » Poetry Reading organized by Dr. Jana Guttierez. Auburn University. November 6, 2012. 
  • « Boosting Enrollment in the College French Program: The Benefits of Service Learning.» Northeast Modern Language Association (NeMLA) 2010 Convention, Montreal, Quebec; April 8-11, 2010.
  • Secrétaire (Panel Coordinator); « Littérature francophone du Maroc. » CIEF, New Orleans, June 21-28, 2009.
  • « Fouad Laroui ou l’écriture éffrontée. » Conseil International d’Etudes Francophones (CIEF), 23rd World Colloquium, New Orleans, June 21-28, 2009. 
  • « De l’espoir et autres quêtes dangereuses, Laila Lalami ; Un monde pour un autre: les enfants du détroit. »Séismes/Seismic Shifts, 20th and 21th-Century French and Francophone Studies, International Colloquium, Minneapolis, March 26-29, 2009.
  • « Majid El Houssi : la mémoire métisse ; espace narratif et identité plurielle. » American Association of Teachers of French (AATF) Convention, July 12-15, 2007, Baton Rouge, LA.
  • « T’as rien compris à Fouad Laraoui : Les dents de l’écrivain ». 60th Annual Kentucky Foreign Language Conference. University of Kentucky, Lexington, KY, April 19-21, 2007.
  • Panel organizer and co-presenter. « Basic Principles and Benefits of Service Learning. » Louisiana Foreign Language Teachers Association (LFLTA). Lafayette, LA, March 30-31, 2007. 
  • Women’s History Month Invited Guest. Southeastern Louisiana University, Hammond. March 21, 2006. 
  • Louisiana Women (Panel): Evelyne Bornier (a.k.a.: Leila Asma), Allison Pelegrin, Olympia Vernon
  • « Ecarts d’identité : Marcel Bénabou où l’impossible écriture ». AATF – American Association of Teachers of French. Québec City, 7-10 July, 2005. 
  • Session Chair : « La France dévoilée: France Unveiled ». Presenter: Robert Slabodnik, Sedro-Woolley High School (WA). AATF – American Association of Teachers of French. Québec City, 7-10 July, 2005. 
  • « Maghrebs Divers ». Invited lecture. Followed by reading of my poems. Yale University, New Haven, CT. June 24-26, 2005. Sponsored by the Resource Center for the Teaching of French (Yale Center for International and Area Studies).
  • “The Pontalba Buildings: Discovering the New Orleans, Notarial Archives” (Oscar Grant Project). The 2005 Faculty Conference on Teaching, Research and Creativity, Southeastern Louisiana University, Hammond, May 4, 2005. 
  • « Leila Asma: Poetry Reading”. Causerie du Lundi / French Club. Hammond. 18 April, 2005. 
  • « To Veil or Not to Veil? The Story Behind the Curtain: The Headscarf Ban in France». 
  • International Conference On Politics and Ethics: An Interdisciplinary Exploration of Contemporary Issues., University of Southern Mississippi, Gulf Coast, March 24-26, 2005. 
  • « The New Orleans Notarial Archives: A Treasure Trove for Foreign Language Learners. » LFLTA (Louisiana Foreign Language Teacher Association), Baton Rouge, March 5, 2005. 
  • « Deux Mondes Gumbo : Teaching French Grammar with Fun ». Panel hosted by Betsy Kerr, co-author of Deux Mondes. AATF – American Association of Teachers of French/Congrès Mondial des Professeurs de Français. XIème Congrès de la FIPF – Fédération Internationale des Professeurs de Français. Atlanta, 19-23 July, 2004
  • « Le texte et le chaos ; Perspectivisme et Connaissance dans les écrits de Georges Henein », 20thCentury Literature Conference, University of Louisville, February 26-28, 2004.
  • Organizer & Chair: « Hybridities: Representations of Identity in Francophone Literature ». NEMLA -Northeast 
  • Modern Language Association Conference. Pittsburgh, March 5-7, 2004.
  • « Georges Henein, poète dandy des deux rives », NEMLA Conference, Pittsburgh, March 5-7, 2004.
  • « La figure de l’étrangère chez Amrouche », ColloqueCIEF, Conseil International d’Études Francophones, New Orleans, June 17-22, 2003.
  • Organizer & Chair: « Afrique du Nord: Mémoire et identité culturelle. », 23rd Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 12-15, 2003.
  • « Raï Story : Mémoire et Identité culturelle en Algérie », 23rd Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 12-15, 2003.
  • Reading: « Parcours de la plume. », essay under the pseudonym Leïla Asma. 23rd Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 8-10, 2003. This essay was published in Le Maghreb Littéraire(Toronto, December, 2003 volume VII, N°14).
  • « Identité et exil de la femme algérienne kabyle dans Histoire de ma viede Fadhma Amrouche » NEMLA Conference, Boston, March 5-7, 2003. 
  • « Les Entretiensradiophoniques d’André Breton ». 22nd Cincinnati Conference On Modern Languages & Literatures, University of Cincinnati, May 9-11, 2002.
  • « The Francophone Literary & Artistic Movements in Egypt in the 20th Century ». International Symposium on Transnational Cultures, Diasporas and Immigrant Identities in France and The Francophone World/Cultures Transnationales, Diaporas et Identités Immigrées en France et dans le Monde Francophone.Texas Tech University, Lubbock, TX, March 21-23, 2002.
  • « Regards Croisés: Cultural Crossings ». Talk given with Aileen Mootoo (Southeastern Louisiana University, Dept. of Foreign Languages), March 20, 2002 to celebrate the Semaine Internationale de la Francophonie(March 18-25, 2002).
  • « Les années Tel Quelde Francis Ponge », XIXth Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 5-7, 1999.  
  • « Jours Blancset autres poèmes par Leïla Asma » (Special session: reading of some of my texts and poems recently published in Paris), XIXth Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 5-7, 1999.  
  • Organizer & Chair: « Francophonie et autobiographie », XVIIIth Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 8-10, 1998.  
  • « Jean Pélégri: Des Oliviers de la justiceàMa mère l’Algérie, ou de la mémoire et des ambiguïtés de l’écriture intime », XVIIIth Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 8-10, 1998.
  • « Georges Henein, poète-dandy de grand chemin », Doctoral Proseminar, Dept. of French & Italian, Louisiana State University, Baton Rouge, LA, 24 April,1998.  
  • « Georges Henein; ou l’invention de la Liberté », Services Culturels de l’Ambassade d’Egypte, Paris, Premier Colloque Mondial sur la Francophonie Egyptienne, 5-6 February 1998.  
  • Conference organized by the Egyptian Embassy and the Egyptian Cultural Center of Paris who requested my presence as a guest speaker specializing in Georges Henein, and also to serve on the advisory panel for the « Ecrivains Francophones d’Egypte » art exhibit. 
  • « Of Inclinations and Prejudice: Inferential Walks in Neil Jordan’s Crying Game », Second Annual Colloquim on Women and Gender Studies, Louisiana State University, Baton Rouge, LA, 2 February 1998.   
  • « Jean Pélégri: Les Oliviers de la justice; du texte à l’image; ou de la trajectoire d’un oubli », 1997 South Atlantic Modern Language Association Conference, Atlanta, GA, 13-15 November, 1997.
  • Co-authored (with Dr. Kevin V. Mulcahy, Dept. of Political Science, Louisiana State University) « Government, Policy, Politics in Europe and the United-States », Louisiana State University, Baton Rouge, LA, March 1997. Paper presented at the American Assembly’s conference on « The Arts and the Public Purpose », Columbia University, New York, 29 May-1 June, 1997. 
  • « Voiles et dévoilements: Le palimpseste identitaire dans Les Carnets de Shérazadede Leïla Sebbar », XVIIth Annual Cincinnati Conference on Romance Languages and Literatures, University of Cincinnati, Cincinnati, OH, May 8-10, 1997.  
  • « Le thème de ‘L’ENTRE-DEUX’ dans Les Carnets de Shérazadede Leïla Sebbar », Third Annual Carolina Conference on Romance Literatures, University of North Carolina, Chapel Hill, March 20-22, 1997.   
  • « Where Angels Fear Not to Tread: An Exploration of Ruth Middleton’s Biography of Alexandra David-Néel », 1rst Annual Women & Gender Studies Graduate Student Conference, Baton Rouge, LA, 21 February, 1997. 
  • « Suzanne Césaire: changer la vie, redéfinir le monde, Tropiqueset le Surréalisme », Graduate Student Conference on French Literature, Culture, and Criticism, University of Kansas, Lawrence, KS, April 12-13, 1996.
  • « De la Lolita de Nabokov à la Lol V. Stein de Duras », L.S.U. Graduate Conference on Language and Literature, Louisiana State University, Baton Rouge, LA, 23 February, 1995.

ATTENDED:

  • NECTFL (Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages), New York, NY. February 11-13, 2016. 
  • AWLA (Alabama World Languages Association) Conference, Troy, AL. January 29, 2016. 
  • Faculty Development Mini-Workshop: Foreign Language Learning as Higher-Order Thinking. Auburn University, January 28, 2016.
  • 2014 ACTFL OPI Assessment Workshop. Auburn University. August 14-15, 2014. 
  • AATF (American Association of Teachers of French) Convention. New Orleans. July 19-22, 2014. 
  • ACTFL Convention. Nashville, November, 2006. 
  • South Central Association for Language Learning Technology (SOCALLT) Conference. Southeastern Louisiana University, Hammond, LA. February 4-5, 2005.
  • Northshore’s Excellence in Teaching with Technology 2004 Conference. St. Tammany. July 29, 2004.
  • Foreign Languages Teaching with Technology Workshop, LSU, Sept. 5-6, 2003. Faculty development program sponsored by Houghton Mifflin.

GRANTS & FUNDRAISING ACTIVITIES:

  • Auburn University Biggio Center Summer Course (Re)Design Seminar Grant ($5,000) – May 16-June 1, 2017 
  • Auburn University CLA Summer Competitive Research Grant ($10,000) Summer 2016.
  • Auburn University College of Liberal Arts Publication Subvention ($2,500) – Spring 2016. 
  • Auburn University Non-Competitive CLA Research Grant – Spring 2014.
  • Auburn University Non-Competitive CLA Research Grant – Summer 2013.
  • Center’s Innovative Teaching Initiative Grant CITI GRANT : Teaching Francophone Africa: Beyond the Textbook ($1400). Fall 2009.
  • Professional Development Grant, “Acquiring and Keeping Abreast of New Teaching Methods for the Foreign Language Classroom” ($900.00). Fall 2009
  • Center for Faculty Excellence Travel Grant ($1200) to present at NEMLA Convention in April, 2010. Fall 2009.
  • Student Government Association grant ($1,800). “Molière Than Thou” performance by playwright and artist Tim Mooney. (Over 200 students in attendance). Spring 2009. 
  • Student Government Association grant ($2,500) to organize French Parisian style cabaret concert on May 1, 2007 with Chicago artist Claudia Hommel. 
  • Center’s Innovative Teaching Initiative GrantCITI Grant: “Acquiring and keeping abreast of new teaching methods for the foreign language classroom.” Joint proposal with Dr. Agnieszka Gutthy and Mrs. Mariela Sanchez ($2,166) – April, 2006. To attend the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) Conference in November 2006 in Nashville, TN.
  • Teaching Enhancement Grant, “Films for the French Cinema Class” ($400) . October 2006. (With Dr. Margaret Marshall).
  • Center’s Innovative Teaching Initiative Grant /CitiGrant ($3,000.00) with Dr.Kolb to start a service learning teaching program in French in a local elementary school (Midway Elementary School, Hammond). Spring 2005
  • Office of Student Creative Activities and Research Grant / Oscar Grant ($1,500.00) with Dr. Katherine Kolb and two French majors (Erika Labiche-Lehman and Nicole Maklary)  –  “In the Shadows of the Pontalba Buildings”, a research project conducted at the New Orleans Notarial Archives. Spring 2005
  • “Enhancing Service Learning in French”. Teaching Enhancement Grant (with Dr. Margaret M. Marshall) to acquire classroom supplies for our Service Learning Program in French. ($563.00). November, 2005.
  • “Center for Faculty Excellence Innovative Teaching Initiative Grant” (with Dr.Agniezska Gutthy and Mrs. Mariela Sanchez) to attend a workshop at the 2005 ACTFL Conference in Baltimore, MD. ($3,539.00). May, 2005).  
  • Teaching Enhancement Grant ($1145.43) with Mrs. Marta Gumpert and Mrs. Mariela Sanchez: “Of Places and People: Virtual Travel in the Foreign Language Classroom”. To purchase TV/DVD/VCR Combos and DVDs for use in the Foreign Language Department’s assigned classrooms.October, 2004
  • Erna Dieglemeyer Scholarship for the Study of French. Facilitated $10.000 private donation. (September 2004).
  • Center for Faculty Excellence Innovative Teaching Initiative Grant (with Dr.Katherine Kolb) to create a Head Start program in French in the Fall 2004 (Service Learning Project with Midway Elementary School in Hammond, LA)  ($3,000.00 – May, 2004).  
  • “Francophone Movies in the Foreign Language Classroom”. Teaching Enhancement Grant (with Mrs. Aileen Mootoo) to purchase French movies for use in the Foreign Language Resource Center and the foreign language classroom. ($650,00). October, 2003.
  • Erna Dieglemeyer Scholarship for the Study of French. Facilitated $10.600 private donation. (September 2003).
  • Grant “Programmation Culturelle 2003”. French Consulate, New Orleans. Grant awarded to purchase books for the SLU Campus Library and start a collection of books on/in Francophone literature of the French Antilles. ($877.00). 
  • “Rap Music for Foreign Language Classes”. Teaching Enhancement Grant (with Dr. Katherine Kolb) to purchase rap CDs and books in French and German for use in the foreign language classroom. ($1000.00). October, 2002.
  • “Karen Domingue-Maillet & Denis Maillet Endowed Scholarship for the Study of French”. Southeastern Louisiana University, Spring 2003. (Goal: $25,000)
  • “Maria Wlóch & Pierre Marius Bornier Endowed Scholarship for the Study of Foreign Languages” ($10,000)

PROFESSIONAL AND HONOR SOCIETIES:

  • Member – American Translators Association (ATA)
  • Member – Modern Language Association of America (MLA).
  • Member – Northeastern Modern Language Association (NEMLA).
  • Member – Conseil International d’Études Francophones (CIEF).
  • Member – American Association of Teachers of French (AATF).
  • Member – Association internationale des études québécoises
  • Member – American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL).
  • Member – Women in French (WIF).
  • Member Alabama World Languages Association (AWLA).
  • Member Louisiana Foreign Language Teachers Association (LFLTA).
  • Member –Phi Kappa Phi Honor Society.
  • Member –Golden Key National Honor Society. 
  • Member – Pi Kappa Phi French Honor Society.
  • Member Southeastern Louisiana University Friendship Heritage Society (2001-2011).

COMMITTEES & SERVICE TO THE PROFESSION:

  • French ReviewAssistant Editor (Fall 2016-current).
  • C’est à lire, C’est-à-lire. Revista bilingüe de reseñas de textos francófonos de creación. Buenos Aires, Argentina.Assistant Editor (Summer 2017-current).
  • Reviewer. Itinéraires, LTC.Université Paris 13 – Sorbonne Paris Cité. 
  • Search Committee member (French tenure-track position). Auburn University, Fall 2018.
  • Search Committee Chair (French Visiting Assistant Professor Position). Auburn University, Fall 2017.
  • Search Committee member (French tenure-track position). Auburn University, Fall 2017
  • Summer Study Abroad in Paris Program Director, 2015, 2017.
  • French Undergraduate Program Advisor, Auburn University, (Spring 2019-current)
  • French Undergraduate Program Coordinator, Auburn University, (Fall 2016-current)
  • Chair, Faculty Salaries and Welfare Committee Auburn University, (Fall 2016-Spring 2018)
  • Fall 2014-Current:Faculty Salaries and Welfare Committee Member (Auburn University)
  • Spring 2013-Current: Foreign Language Scholarship Committee Member. (Auburn University)
  • Outside Reviewer. Tenure and Promotion evaluator for Dr. Karim Simpore (French). Mississippi State University. 2017.
  • Outside Reviewer. Tenure and Promotion evaluator for Dr. Barbara Boyer (French). Gonzaga University. 2016.
  • Spring 2006-Spring 2011: President – CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana) Consortium. 
  • Tenure and Promotion Committee member for Dr. Salcedo (Spanish). Southeastern Louisiana University.
  • Mid-Tenure Review Committee member for Dr. Francesco Fiumara (Italian). Southeastern Louisiana University.
  • French Table Faculty Coordinator and Moderator. (2007-2012).Southeastern Louisiana University.
  • French Textbook Committee Coordinator (2008, 2010), Southeastern Louisiana University
  • Service Learning Coordinator for French Program at Southeastern Louisiana University.  
  • 2001 – 2011 : Faculty Senate Foreign Language Department Representative. Southeastern Louisiana University.
  • Spring 2005 : Certified “Command French” Instructor.
  • Departmental Newsletter Editor 2001-2006. Southeastern Louisiana University.
  • Fall 2005 – Spring 2011 : Constitution & Bylaws Committee member. Southeastern Louisiana University.
  • Fall 2004 – Spring 2011 : University Arts & Culture Committee member. Southeastern Louisiana University.
  • Certified “Command Spanish/French” Instructor. (Fall 2004)
  • Judge, Artists Fellowships in Literature Panel, Louisiana Division of the Arts.
  • Director SLU Summer 2003 Study Abroad Program in Paris, France.
  • February 2003 – Current : Member Louisiana Commission on French/Louisiana French Study Committee.   
  • 2002 – Spring 2011 : Foreign Language DepartmentSenator.Southeastern Louisiana UniversityFaculty Senate.
  • 2002 – Spring 2011 : Employee Advisory Committee member. Southeastern Louisiana University. 
  • 2002 – 2004 : Professional Rights and Responsibilities Committee member. Southeastern Louisiana University.
  • 2001 – 2003 : Southeastern Louisiana University Chapter Moderator, Pi Kappa Phi, French Honor Society.
  • 2001 – 2002 : Faculty Advisor, French Club, Southeastern Louisiana University.
  • 1998 – 1999 : Member, Lectures Committee, Department of French & Italian, Louisiana State University, Baton Rouge. 
  • Interpreter for writer Jean Pélégri, March-April, 1997, Louisiana State University, Baton Rouge, LA. 
  • 1996 – 1997 : Graduate Student Representative for the L.S.U. French Department.
  • Development and production of test masters for the 1997 Louisiana District Rally event (French I, French II, and French III tests) – Baton Rouge, LA, February, 1997.
  • Development and production of test masters for the 1997 Louisiana State Rally event (French I, French II, and French III tests) – Baton Rouge, LA, March-April, 1997.
  • Interpreter for writer Assia Djebar, Spring 1996, Louisiana State University, Baton Rouge, LA. 
  • Jury Member : 1994 Emily Toth Award (Women and Gender Studies, Louisiana State University, Baton Rouge).

REFERENCES:

  • Dr. Alek Baylee Toumi, University of Wisconsin Stevens Point. atoumi@uwsp.edu
  • Dr. Anna-Katrin Gramberg, Senior Counsel to the President, Auburn University. gramban@auburn.edu
  • Dr. Traci O’Brien, Chair, Department of Foreign Languages & Literature, Auburn University. tso0001@auburn.edu

Journées d’études internationales (2018-2019) : Presse et représentations dans le monde hispanique contemporain

Journée 2 Presse & Genre, le 13 septembre 2019, à l’Université de Toulon, Salle FA.715, bâtiment Pi, Campus de Toulon-Porte d’Italie.

Organisateurs :

Evelyne COUTEL (ENS Lyon) : evelyne.coutel@ens-lyon.fr

Jules SORBAC (Université de Toulon) : jules-charles.sorbac@univ-tln.fr

Laboratoires IHRIM (UMR 5317) & BABEL (EA 2649)

Programme de la journée

9h Ouverture de la journée par José Garcia-Romeu, doyen de la Faculté de Lettres, Langues et Sciences Humaines de l’Université de Toulon

Introduction de la journée avec Evelyne Coutel et Jules Sorbac

SESSION 1 : GENRE, VIOLENCES ET SENSIBILISATION AU PRISME DU FAIT DE SOCIETE

10h Davy Desmas (Université Toulouse Jean Jaurès)

« Collision des discours journalistiques et littéraires confrontés à la violence de genre : le cas des oubliées de Clipperton. »

10h30 Maria Isabel Menéndez (Universidad de Burgos)

« Representacion de la violencia sexual en la prensa española actual: de Diana Quer a Laura Luelmo y mientras tanto « La Manada ». »

11h Pause

11h15 Victoria Garrido y Saez (Université Bourgogne-Franche-Comté)

« Le traitement médiatique de la journée internationale des droits des femmes à travers El Pais et La Vanguardia (2004-2019) : une (r)évolution des cordes du genre ? »

11h45 Discussion

12h15 Déjeuner

SESSION 2 : GENRE ET CONSTRUCTION DES MODELES SENTIMENTAUX/SEXUELS

13h45 Evelyne Coutel (ENS Lyon)

« El consultorio sentimental de Amparito Rivales en Primer Plano (1947-1953): una voz trasgresiva en la revista de cinematografia oficial del franquismo ? »

14h15 Monica Garcia-Fernandez (Universidad de Oviedo)

« Sexualidad e ideales de género en la prensa del segundo franquismo (1960-1975). »

14h45 Pause

15h Anaïs Ornelas Ramirez (Sorbonne Université)

« Ships LGBTQ+ y prensa latinoamericana: amor adolescente y control de las sexualidades. »

15h30 Discussion

SESSION 3 : GENRE ET ENGAGEMENT : LE TRAVAIL JOURNALISTIQUE DE PATRICIA SIMON

16h Interview table ronde autour de Patricia Simon, reportrice à La Marea (journal coopératif espagnol) et directrice de l’émission « La ciudad de los derechos y la memoria » sur M21 Radio

17h Clôture de la deuxième journée

Colloque international La Méditerranée et ses mondes dans l’oeuvre d’Arturo PEREZ-REVERTE

Colloque international organisé par la Catedra Arturo PEREZ-REVERTE de l’Université de Murcia et le laboratoire Babel de l’Université de Toulon, les 9 et 10 Décembre de 9h à 13h, au bâtiment Pi, Amphithéâtre FA.010, Campus de Toulon-Porte d’Italie.

Organisateurs : José Belmonte SERRANO, Marie-Thérèse GARCIA, José GARCIA ROMEU, Laure LEVÊQUE.

Contacts

José GARCIA ROMEU : jose.garcia-romeu@univ-tln.fr

Marie-Thérèse GARCIA : colloque.perez.reverte@gmail.com

Programme du Lundi 9 Décembre 2019

9h Accueil des participants

9h15 Session d’ouverture du colloque par

  • M. Le Président de l’Université de Toulon, Xavier LEROUX
  • José BELMONTE SERRANO, Directeur de la Catedra Arturo Pérez-Reverte de l’Université de Murcia
  • Laure LEVÊQUE, Directrice-adjointe du Laboratoire Babel

9h35 Début des conférences

Modératrice Marie-Stéphane BOURJAC (Université de Toulon)

9h45 « Le Territoire narratif d’Arturo Pérez-Reverte et la Méditerranée. » (français)

Marie-Thérèse GARCIA (Université de Toulon)

10h10 « La carta esférica ou l’aventure maritime : portée et signification. » (français)

Natalie NOYARET (Université de Caen)

10h40 Pause café

11h « Les crâneurs, les beaufs à la plage, la mer et ses pirates dans l’oeuvre journalistique d’Arturo PEREZ-REVERTE. » (espagnol)

José BELMONTE SERRANO (Université de Murcia)

11h30 Table ronde : Méditerranée et mémoire(s) (français) avec

  • l’écrivain Arturo PEREZ-REVERTE,
  • Alberto MONTANER FRUTOS,
  • Natalie NOYARET

Modératrice Marie-Stéphane BOURJAC (Université de Toulon)

Programme du Mardi 10 décembre 2019

Modératrice Marie-Thérèse GARCIA (Université de Toulon)

9h « Méditerranée, locus amoenus. » (espagnol)

Alexis GROHMANN (Université d’Edimbourg)

9h30 « Arturo PEREZ-REVERTE et les échanges franco-espagnols. » (français)

Alain MORELLO (Université de Toulon)

10h Pause café

10h25 « Elan et émotion dans Corsarios de Levante. » (français)

Alberto MONTANER FRUTOS (Université de Saragosse

11h00 Table ronde : « Arturo PEREZ-REVERTE : la poétique d’un écrivain. » (espagnol) avec

  • l’écrivain Arturo PEREZ-REVERTE,
  • Alexis GROHMANN,
  • Marco SUCCIO

Modératrice : Marie-Thérèse GARCIA (Université de Toulon)

12h45 Clôture du colloque en présence de

  • José GARCIA-ROMEU, Directeur de l’UFR Lettres de l’Université de Toulon
  • José BELMONTE SERRANO, Directeur de la Catedra Arturo PEREZ-REVERTE de l’Université de Murcia
  • Laure LEVÊQUE, Directrice-adjointe du Laboratoire Babel

Journée d’études « Arts, littératures et VIH/sida : des récits au féminin le jeudi 13 juin 2019

La journée d’études Arts, Littératures et VIH/sida : des récits au féminin, co-organisée par Monsieur Nicolas BALUTET, maître de conférences HDR à l’Université de Toulon et chargé de membre de l’équipe « Corps, Genre, Santé » du  laboratoire BABEL ; ainsi que par Florence LHOTE, docteure et post-doctorante du laboratoire BABEL aura lieu le jeudi 13 juin 2019 de 9h à 16h, en salle FA 701 (Bâtiment FARON) sur le campus de Toulon – Porte d’Italie.

Tous les participants et les curieux sont invités à s’y rendre (Entrée libre).

Conférence « Snow Therapy : guérir le couple ou se guérir du couple ? »

Jeudi 2 mai 2019

Laboratoire BABEL

Equipe « Corps, Genre, Santé »

Responsables de l’équipe : André-Alain MORELLO et Nicolas BALUTET

Relation avec le Centre Hospitalier Intercommunal Toulon La Seyne-sur-Mer : Martine SAGAERT

Thématique du séminaire 2018-2019 : « Maux et Traitements »

Conférencière : Tiphaine MARTIN (Docteure en Lettres, Université de Toulon, Laboratoire BABEL)

présentera une conférence dont le titre est :

« Snow Therapy : guérir le couple ou se guérir du couple ? »

Jeudi 2 mai à 13h (salle W1-115)

Ouvert à toutes et à tous.

 

 

 

VOISIN Patrick

Professeur de chaire supérieure honoraire

Mèl 

patrick-voisin@wanadoo.fr

Formation

1976 : Agrégation externe de grammaire

1975 : CAPES externe de lettres classiques

1973 : IPES – Concours d’élèves-professeurs

1971-1976 : Licence et maîtrise de lettres classiques, Université de Bordeaux III

Parcours d’enseignement

1994-2017 : Professeur de Première supérieure au Lycée Louis Barthou, 64000, Pau (langue et littérature latines en classe de Lettres supérieures – hypokhâgne ; littérature française en classe de Première supérieure – khâgne)

1990-1994 : Professeur au Lycée Louis Barthou, 64000, Pau (2ndcycle et CPGE scientifiques)

1977-1990 : Professeur au Lycée Merleau-Ponty, 17300, Rochefort s/mer

1976-1977 : Professeur agrégé stagiaire au Lycée Camille Jullian, 33000, Bordeaux

Autres charges exercées en parallèle

. Conseiller pédagogique à l’IUFM de Bordeaux (1991-1995)

. Chargé de cours à l’IUFM de Bordeaux, antenne de Pau : préparation à la composition française du CAPES de documentation et de lettres modernes (1993-1994)

. Chargé de cours vacataire à l’Université de Pau & des Pays de l’Adour : langue et littérature françaises (1990-1993)

. Conseiller pédagogique tuteur au CPR de Poitiers (1987-1990)

Cours exercés à l’étranger

. Chargé d’un séminaire, ESTEM de Casablanca, Maroc (19-23 février 2018)

. Chargé de deux modules d’enseignement délivrés à des étudiants de Master 1 (théorie littéraire et approches du texte), Université du 8 mai 1945, Guelma, Algérie (13 avril – 26 avril 2014)

Participation aux jurys de concours

. Membre du jury du concours Mines-Ponts pour la session 2019 : épreuve de français-philo

. Membre du jury du concours CCinp pour les sessions 2018 et 2019 : épreuve écrite de français-philo

. Membre du jury du concours de recrutement des conservateurs du patrimoine (INP) pour les sessions 2018 et 2019 : épreuve écrite de version latine

. Membre du jury de l’agrégation externe de lettres modernes pour les sessions 2014, 2015, 2016 et 2017 : épreuve écrite de version latine

. Membre du jury du CAPES externe de lettres pour les sessions 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 et 2017 : épreuve écrite de dissertation française et épreuve orale MSP ; président de commission entre 2012 et 2017

. Membre du jury de l’agrégation externe de lettres classiques pour les sessions 2002, 2003, 2004 et 2005 : épreuve écrite de thème latin et épreuve orale d’explication latine

. Membre du jury de l’agrégation externe de grammaire pour les sessions 1997, 1998, 1999, 2000 et 2001 : épreuve écrite de thème latin et épreuve orale d’explication latine ; secrétaire du jury entre 1999 et 2001

. Membre du jury du CAPES spécifique de lettres modernes pour les sessions 1995, 1996, 1997 et 1998 : épreuve orale d’explication française

Direction de projets

Directeur-fondateur du Concours International C.I.C.E.R.O. (Certamen In Concordiam Europae Regionumque Orbis) autour des langues et des cultures de l’Antiquité, depuis 2006 : http://concourseuropeencicerofr.blogspot.fr/

Responsabilités associatives

. Secrétaire de l’Association et de la Revue Vita Latina

. Vice-Président de l’Association France-Tunisie

. Membre du Bureau de la Société des Agrégés de l’Université

. Membre de l’ACEL – Le Cippe (Association pour une collection d’études littéraires)

. Membre scientifique de la Société Internationale des Amis de Cicéron

. Membre du Bureau de la Société des Amis des Beaux-Arts de Pau

. Membre de l’AMOPA 64

. Membre du Comité de l’APPLS (Association des Professeurs de Première et Lettres Supérieures) (2004-2017)

. Secrétaire-adjoint du Bureau de l’APLAES (Association des Professeurs de Langues Anciennes de l’Enseignement Supérieur) (2005-2016)

. Membre du Comité éditorial de la Plate-forme francophone Sillages et du site Wikiprépas, membre de la Communauté de pratique Sillages, membre de l’équipe Projet Sillages, membre du Conseil d’administration de SILLAGES, sous la conduite de l’École Polytechnique/Paris Tech, de l’ESSEC, de l’ENS Paris et d’ePrep (2006- 2017)

Domaines de recherche privilégiés

Littérature française

Théorie et histoire littéraire ; valeur de l’œuvre littéraire ; brièveté ; Laforgue ; Koltès ; Camus ; littérature francophone africaine ; Kourouma ; littérature maghrébine ; Kateb Yacine ; Rachid Mimouni ; éco-critique/poétique et géo-critique/poétique

Antiquité et langues anciennes

Méditerranée antique ; Carthage ; Afrique du Nord antique ; auteurs africains ; latin d’Afrique ; écologie antique

Histoire de la gastronomie et du vin

Cuisine antique ; gastronomie 18è et19è siècles ; histoire du vin

Rattachements scientifiques

. Membre du Laboratoire Babel (EA 2649), UFR Lettres et Sciences Humaines ‑ Université de Toulon

. Membre du projet « Liter/nature / Littérature, Environnement et Écologie » de l’Université de Gand (Belgique) : www.literature.green

. Membre du Conseil scientifique du Laboratoire de recherche Études Maghrébines, Francophones, Comparées et Médiation culturelle – LABOLIMA, Université de Manouba, Tunis, Tunisie

. Membre du Comité scientifique de la Revue Nodus Sciendi, Université d’Abidjan, Côte d’Ivoire

. Membre du Comité scientifique de la Revue Annales de la Faculté des lettres et des langues de l’Université du 8 mai 1945, Guelma, Algérie

. Membre du Comité scientifique de l’Association Kubaba (Antiquité), Université de Paris I Panthéon – Sorbonne

Participation à des actions pédagogiques

2019

. Participation au Séminaire académique « L’Antiquité pour demain »,  Grenoble, 19 mars 2019 : « Les Langues et Cultures de l’Antiquité : un pont sur la Méditerranée »

2018

. Élaboration de fiches « lexique-culture » sur le site Éduscol, dans le cadre des travaux du groupe Lexique-Culture prolongeant la publication du rapport Les Humanités au cœur de l’école  (P. Charvet et D. Bauduin), et participation au Séminaire national ministériel « Apprentissage du lexique » (Paris, 22 mai 2018)

https://eduscol.education.fr/cid129895/lexique-et-culture.html

2013

. Réflexion sur les langues anciennes affichée sur le site Éduscol « Langues anciennes et rives nord/sud de la Méditerranée », en 2013 :

http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Langues_et_cultures_de_l_Antiquite/34/5/07_LCA_MediterraneeVF_273345.pdf

2012

. Participation au Colloque national ministériel « Langues et cultures de l’Antiquité », Paris, 31 janvier et 1erfévrier 2012

. Participation à la Journée « Les TICE et l’enseignement des lettres » organisée par l’APLettres, Paris, 17 mars 2012

. Participation à une table ronde du Rendez-vous des Lettres / les Métamorphoses du livre et de la lecture à l’heure du numérique, « Le numérique et l’enseignement des langues et cultures de l’Antiquité », Paris, BnF et CNAM, 19, 20 et 21 novembre 2012

2010

. Contribution en langues anciennes à la Plate-forme « Sillages » (Ressources pour l’ouverture sociale et internationale de l’accès aux grandes écoles / École Polytechnique –ESSEC – ePrep)

2009

. Exposé « Les langues anciennes et les TICE » devant la Cellule TICE des Inspections générales, Ministère de l’Éducation nationale, Paris, jeudi 9 avril 2009

2008

. Participation au Colloque international ePrep 2008 « Les TICE, pour quelle efficacité pédagogique ? », sous le haut patronage de V. Pécresse, Ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche et de X. Darcos, Ministre de l’éducation nationale, Supélec, Campus de Gif-sur-Yvette, 16 et 17 mai 2008

2007

. Participation au document conçu et élaboré à l’initiative de l’Inspection générale des lettres, dans le cadre de la commission de réflexion sur les langues et la culture antiques : « Contribution des langues et culture de l’antiquité à une culture humaniste et scientifique »

2006

. Élaboration d’une sitographie des langues anciennes : Nunc est clicandum ! en ligne sur des sites académiques de l’Éducation nationale

Publications

. Ouvrages

. Écolo, Écologie et environnement en Grèce et à Rome, Paris, Belles Lettres, « Signets », 2014

. La Germanie de Tacite, traduction, annotations et présentation, Paris, ARLÉA, 2009

. Il faut reconstruire Carthage. Méditerranée plurielle et langues anciennes, Paris, L’Harmattan, 2007

. Direction d’ouvrages

. Littérature française

. Les mille et un mots des mets et des vins. Histoire culturelle – Dictionnaire français et francophone, co-direction et participation, Bordeaux, Féret, à paraître 2019

. Réinventer la brachylogie, entre  dialectique, rhétorique et poétique, direction d’ouvrage et participation, Paris, Garnier, à paraître 2019

. Définir les territoires de la Brachylogie, co-direction et participation « Socrate, Platon, la brachylogie : une rhétorique de l’antirhétorique » (p. 109-125), Annales de la Faculté des lettres et des langues de l’Université de Guelma – Algérie, n° 15, 2016.

. Ahmadou Kourouma, entre poétique romanesque et littérature politique, direction d’ouvrage et participation « 846… une cote mal taillée pour Kourouma » (p. 7-40) et « Valeur des Soleils des Indépendancesau regard de la théorie littéraire, entre poétique romanesque et littérature politique » (p. 379-392), Paris, Garnier, 2015

. La Valeur de l’œuvre littéraire, entre pôle artistique et pôle esthétique, direction d’ouvrage et participation « Prolégomènes : la question de la valeur » (p. 7-20), Paris, Garnier, 2012

. Littérature latine et culture antique

. Lois des dieux. Lois des hommes, co-édition et participation « Macrobe et la question du sacré » (p. 31-45), Paris, L’Harmattan, 2017

. L’Espace dans l’Antiquité, co-édition et participation « La Méditerranée : pont, barrière ou digue pour les cultures des deux rives ? » (p. 147-163), Paris, L’Harmattan, 2015

. L’art du discours dans l’Antiquité : de l’orateur au poète, co-édition et participation « Quand dire n’est pas toujours faire ou passe par d’autres langages (Tite-Live, H. R., X, 28, et Lucain, G. C., X, 82-106) (p. 155-170), Paris, L’Harmattan, 2011

. Figures de l’étranger autour de la Méditerranée antique, À la rencontre de l’Autre,co-édition et participation « Les langues et les cultures de l’Antiquité : notre altérité fondamentale » (p. 13-21), Paris, L’Harmattan, 2010

. Dossier « Langues et cultures de l’Antiquité : manifeste pour une Nouvelle
Frontière
», édition et participation « Un nouveau limes, une nouvelle frontière pour l’enseignement des langues et des cultures de l’Antiquité » et « Pourquoi et comment reconstruire Carthage ? », Revue Cause Commune, n° 3, Paris, Cerf, 2008

. Participation à des ouvrages collectifs

. Littérature française

. « Albert Camus’ Mediterranean: An Answer To “Murderous Identities », in Human and Social Studies, S. Modreanu (dir.), VI, 3, Iasi, Roumanie, 2017, p. 51-84

. « La nation française s’est aussi constituée dans sa cuisine ! », in Le français à table. Huitièmes Lyriades de la langue française, F. Argod-Dutard (dir.), Rennes, PUR, 2017, p. 207-233

. « Autorité littéraire et autorité commerciale : l’exemple du théâtre de Victor Hugo et d’Alexandre Dumas », in Commanding Words. Essays on the Discursive Constructions, Manifestations, and Subversions of Authority, Lynda Chouiten (ed), Cambridge Scholars Publishing, 2016, p. 194-212

. Préface de la réédition de la thèse du Professeur Habib SALHA, Cohésion et éclatement de la personnalité maghrébine, Tunis, Publications de l’Université de Manouba, 2015, p. I-IX

.« Un hommes de lettres oublié, Louis Barthou : les raisons de l’oubli », in Louis Barthou. Aspects méconnus et documents inédits, J.-F. Saget (éd.), Pau, SSLA et Marrimpouey, 2013, p. 141-157

. « La littérature culinaire constitutive de la nation française au XVIIIe siècle », in La France et les lettres, R. Vignest (dir.), Paris, Garnier, 2012, p. 125-155

. « La poésie de Moez Majed : une lueur entremblantée… entre ombre et lumière », préface du recueil  L’Ambition d’un verger, Paris, L’Harmattan, 2010, p. 9-17

. Littérature latine et culture  antique

. « Quand les Africains firent du latin une langue butin de guerre ! », in Éduquer en pays dominé (Afrique, Amériques, Europe), F. Collin, J. Moomou et C. Seveno (dir.), Paris, Karthala, 2019, p. 95-126

. « Un moment unique dans la rhétorique des Vies parallèles : quand le rituel de l’éloge et du blâme fait place à un double éloge croisé », in Revue des Études Latines, J. Champeaux (dir.), tome 94, 2017, p. 121-139

. « La Méditerranée antique : un espace identitaire et communautaire… ou un creuset d’interculturalité ? », in Actes du colloque Langue, littérature et voies de l’interculturel, A. Makan (dir.), Beni Mellal, Maroc, 2017, p. 273-297

. « La mer est un pont : pourquoi faut-il tendre des passerelles ? », in Ponts et passerelles, H. Ben Salha (dir.), Tunis, Cérès, 2017, p. 41-57

. « L’Afrique romaine voulait-elle arrêter le temps ? Aiôn-Annus et les Saisons, entre temps cyclique et temps éternel ! », in Le Temps, Ph. Guisard et C. Laizé (dir.), Paris, Ellipses, 2017, p. 79-115

. La tradition des laudes : une affirmation identitaire », in Éloge et blâme. Figures et pratiques, Ph. Guisard et C. Laizé (dir.), Paris, Ellipses, 2016, p. 366-400

. « Carthage ou la passion de la rhétorique », in L’Homme et ses Passions, I. Boehm, J.-L. Ferrary, S. Francher d’Espèrey (dir.), Paris, Belles Lettres, 2016, p. 829-846

. « Pollution. Le mot, l’idée et la réalité », in Rome. La ville éternelle révèle de nouveaux secrets, Dossiers de l’archéologie, n° 377, 2016, p. 26-27

. « Le patrimoine de Carthage ou la tradition de Carthage », in Patrimoines, C. Gravet, D. Darcis et P. Gillis (dir.), Cahiers Internationaux du Symbolisme, Mons, CIEPHUM, 2015, p. 277-292

. « Le corps reconstitué… et le temps retrouvé d’un Carthaginois », in Le Corps, Ph. Guisard et C. Laizé (dir.), Paris, Ellipses, 2015, p. 143-174

. « Pithécusses et la coupe de Nestor », in Texte-Île Île-Texte, J. Isoléry (dir.), éd. Petra, collection « Fert’Îles », 2015, p. 175-202

. « Les Phéniciens de Carthage », in Méditerranées. Des grandes cités d’hier aux hommes d’aujourd’hui, Y. Bacot (dir.), Paris, Gallimard, 2013, p. 46-47

. « Il faut reconstruire Carthage », in Cahiers Pédagogiques, hors-série n° 32, novembre 2013, .

« Les enjeux de la traduction des langues anciennes autour de la Méditerranée », in Polumathès. Mélanges offerts à Jean-Pierre Levet, B. Morin (dir.), Limoges, PULIM, 2012, p. 439-452

. « Capoue », in Dictionnaire des lieux et pays mythiques, O. Battistini, J.-D. Poli, P. Ronzeaud, J.-J. Vincensini (dir.), Paris, Robert Laffont, Bouquins, 2011, p. 229-234

. « Héro et Léandre : l’avenir s’est-il dessiné au pied du Bosphore ? », in D’Europe à l’Europe, V : Europe, état des connaissances de l’Antiquité au XXIe siècle, O. Wattel de Croizant et A. Roba (éd.), Bruxelles, DGX, 2011, p. 153-161

. « Humanités », in Dictionnaire politique d’Internet et du numérique, C. Stener (dir.), Paris, La Tribune, 2011, p. 197-199

. « La Germanie de Tacite : une table d’attente pour Julius Civilis et Arminius, une table de jeu pour le lecteur », in Vita Latina, n° 182, 2010, p. 96-107

. « Être de la même mer : être de Méditerranée », in La langue française et la Méditerranée, R. Vignest (dir.), Paris, Scérén-Cndp, 2009, p. 189-199

. Chroniques

Magazines tunisiens (pages culturelles) : Opinions (2011-2012), Alfikrya (2013), Tribune Plus (2015-2016).

Webographie

. Pages

. « Langues anciennes et rives nord / sud de la Méditerranée », site Eduscol, Ministère de l’éducation nationale, 2013 :

http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Langues_et_cultures_de_l_Antiquite/34/5/07_LCA_MediterraneeVF_273345.pdf

. « Traduire les langues anciennes pour échapper aux « identités meurtrières » », table ronde « L’intégration par les lettres » organisée par l’APLettres, Paris, 2008 :

http://www.aplettres.org/Traduire_les_langues_anciennes….htm

. « Pourquoi et comment reconstruire Carthage », présentation de l’ouvrage Il faut reconstruire Carthage. Méditerranée plurielle et langues anciennes, Maison de la Recherche de Paris-Sorbonne, 2007 : https://imageson.hypotheses.org/617

. Vidéos

. Présentation de Lois des dieux. Lois des hommes (co-édition et participation, Paris, L’Harmattan, 2017), librairie du Parvis – Espace Culturel Pau, 8 février 2018

https://fr-fr.facebook.com/ParvisEspaceCulturel/videos/entretien-avec-patrick-voisin-autour-de-lois-des-dieux-lois-des-hommes-lharmatta/1282918571809865/

. « Quand les Africains firent du latin une langue butin de guerre ! », 1ères Journées des Lettres et de l’Histoire « Éduquer en pays dominé », Université des Antilles-Guyane, Saint-Claude, Guadeloupe, 20-21 février 2014 :

https://www.canal-u.tv/video/manioc_bibliotheque_numerique_caraibe_amazonie_plateau_des_guyanes/quand_les_africains_firent_du_latin_une_langue_butin_de_guerre.21233

. Présentation de La Valeur de l’oeuvre littéraire, entre pôle artistique et pôle esthétique (Paris, Garnier, 2012), École normale supérieure, Paris, 12 janvier 2013 :

https://www.youtube.com/watch?v=ryf3zflMreQ

https://www.youtube.com/watch?v=2v9Aahh6vPc

. Interview enregistrée lors des « Rencontres Langues anciennes et mondes modernes », Ministère de l’éducation nationale, Paris, 2012 :

http://eduscol.education.fr/cid59443/videos-diffusees-pendant-les-rencontres-2012.html

. Table ronde du Rendez-vous des Lettres / les Métamorphoses du livre et de la lecture à l’heure du numérique, « Le numérique et l’enseignement des langues et cultures de l’Antiquité », Paris, BnF et CNAM, 19, 20 et 21 novembre 2012 :

http://webtv.ac-versailles.fr/spip.php?article965

. « Les humanités sont aussi de la rive sud » : Assises des Lettres « Les Humanités pour quoi faire : enjeux et propositions », Toulouse, 2010 : (à partir de 30 mn 39) :

https://www.canal-u.tv/video/universite_toulouse_ii_le_mirail/table_ronde_humanites_et_euro_mediterranee_fonctions_socio_culturelles_des_humanites.6265

http://www.sup-numerique.gouv.fr/pid33288/moteur-des-ressources-pedagogiques.html?ressourceUrl=http%3A%2F%2Fwww.sup-numerique.gouv.fr%2Fressources-pedagogiques%2Fnotice%2Fview%2Foai%25253Acanal-u.fr%25253A6265

Communications

2018  

. Présentation de Lois des dieux. Lois des hommes (co-édition et participation, Paris, L’Harmattan, 2017), librairie du Parvis – Espace Culturel Pau, 8 février 2018

. « Les auteurs antiques traduits en français depuis le 16ème siècle ont-ils fait leur écocritique et initié un discours écopoétique il y a 2000 ans déjà ? », dans le cadre du Colloque international « Réinventer la nature : pour une approche écopoétique des littératures contemporaines de langue française », Tunis, Faculté des Sciences Humaines et Sociales, 9, 10 et 11 novembre 2018

2017

. « Ahmadou Kourouma (Les Soleils des Indépendances) : les potentialités d’un fleuve, entre couper une ville ou un territoire en deux et redonner son unité à un individu », dans le cadre du Colloque international « Orléans et villes-fleuves du monde au fil des siècles : histoire d’eau et d’art », Orléans, Musée des Beaux-Arts, 17 mars 2017

. «  Sacrée bière ! La cervoise tiède dans son rapport aux religions et aux cultures de l’Antiquité », dans le cadre du Colloque international « Blé et dérivés », Monastir, Tunisie, 11-14 mai 2017

. « Le bref dans le long : l’exemple des Complaintes de Jules Laforgue », dans le cadre du Colloque international « La brièveté », Université de Sfax, Tunisie, 30 novembre-2 décembre 2017

. « Couleurs du monde et couleur du discours chez les auteurs latins de l’Antiquité », dans le cadre du Colloque international « La couleur dans la littérature et les arts », Université de Manouba, Tunis, Tunisie, 6 et 7 décembre 2017

2016

« Pourquoi faut-il et comment peut-on développer un humanisme méditerranéen fédérateur de toutes les rives ? », dans le cadre des Assises des Langues Anciennes, Université Catholique de Louvain, Louvain-La-Neuve, 28 et 29 janvier 2016

. « La politique de Rome en Afrique après la destruction de Carthage », dans le cadre d’un Séminaire sur le programme L.C.A. d’entrée aux ENS, Lycée Pothier, Orléans, 4 mars 2016

. « Le corps : un organisme naturel qui devient un espace culturel », dans le cadre de la Journée d’étude « Former le corps », Lycée Pothier, Orléans, 5 mars 2016

. « Le plaisir du strigile », dans le cadre de la Journée d’étude « Antiquité et Volupté », Lycée Descartes, Tours, 19 mars 2016

. « L’avenir des littératures maghrébines est entre les mains de sa critique », dans le cadre du Colloque international « L’avenir des littératures maghrébines », Foire Internationale du Livre, Tunis, Tunisie, 1eravril 2016

. « Territoire d’écriture et écriture du terroir dans l’Afrique antique », dans le cadre du Colloque international « Écriture et terroir », Monastir, Tunisie, 13-14 mai 2016

. « La table, la cuisine et la littérature culinaire comme piliers de la nation française », dans le cadre du Festival de la Langue Française, Lyriades, « Le Français se met à table », Angers, 27 mai 2016

. Participation à l’émission La Compagnie des auteurssur France-Culture : Ahmadou Kourouma « une case africaine dans la maison de Molière », Paris, 11 octobre 2016

. « La table française et la nation », dans le cadre d’une Journée AMOPA 64, Pau, 14 octobre 2016

. « Un moment unique dans la rhétorique des vies parallèles : quand le rituel de l’éloge et du blâme fait place à un double éloge croisé », dans le cadre des Séances des Études Latines, Paris-Sorbonne, 5 novembre 2016

. « L’extrême est au-delà des limites : « alors quelle arme  ? » (Koltès, Dans la solitude des champs de coton) », dans le cadre du Congrès international « Extrême(s) », Université de Manouba, Tunis, Tunisie, 8, 9 et 10 décembre 2016

2015

. « L’Antiquité avait ses rurbains : les Romains », dans le cadre de l’UTL, Université de Pau & des Pays de l’Adour, Pau,11 février 2015

. « Carthage et l’Afrique romaine après la guerre ? Une résistance constructive et positive », dans le cadre d’une Journée d’étude « Après la guerre ? », Lycée Descartes, Tours, 21 mars 2015

. « Socrate, Platon, la brachylogie : une rhétorique de l’anti-rhétorique ? », dans le cadre du 1erCongrès mondial de Brachylogie, Universités de Kénitra et Rabat, Maroc, 15-19 avril 2015

. « Figures de l’altérité dans la Méditerranée antique », dans le cadre du Colloque international « L’image de l’Autre : d’une rive à l’autre de la Méditerranée », Moknine, Tunisie, 22-23 Avril 2015

. « Des mets au textes, des textes au mets », dans le cadre du Colloque « Plats et Textes », Monastir, Tunisie, 15-16 mai 2015

. « La brachylogie entre dialectique et rhétorique », dans le cadre du Colloque International « Définir les territoires de la brachylogie », Université de Guelma, Algérie,  28-29 octobre 2015

2014

. « Valeur de l’oeuvre de Yacine et valeur de sa critique au regard de la théorie littéraire, entre objectivisme et relativisme », dans le cadre du 5èmeColloque International Kateb Yacine, Guelma, Algérie, 15-18 janvier 2014

. « Quand les Africains firent du latin une langue butin de guerre ! », dans le cadre des 1ères Journées des Lettres et de l’Histoire « Éduquer en pays dominé », Université des Antilles-Guyane, Saint-Claude, Guadeloupe, 20-21 février 2014

. « Les auteurs antiques auraient-ils fait leur écocritique ? » dans le cadre du Colloque international « L’Écologie et l’Écocritique : la littérature dans ses états unis. Création, langage et cultures », Université Libanaise, Beyrouth, Liban, 28 et 29 mars 2014

. « Sucre et miel, marche et danse, prose et poésie », dans le cadre du Colloque international « Tout sucre tout Miel », Monastir, Tunisie, 16-17 mai 2014

. « Une fiction totale dans le creuset des cultures : Rabelais, du savoir encyclopédique au penser-écrire brachylogique », dans le cadre du IIIè Séminaire des Études brachylogiques, Université El Manar – ISSHT, Tunis, Tunisie, 17-18 octobre 2014

. « Entre autorité littéraire et autorité commerciale : l’exemple du théâtre de Victor Hugo et d’Alexandre Dumas », dans le cadre du Colloque international « L’Autorité et ses discours », Université de Boumerdès, Algérie, 19-21 octobre 2014

. « La modernité de Kateb… c’est l’Antiquité ! », dans le cadre du Colloque International des Études Katébiennes, Université de Guelma, Algérie, 27-28 octobre 2014

. « Rus ou Vrbs ? Bonheur à la ville ou à la campagne ? », dans le cadre des Rencontres littéraires Les Idées mènent le mondesur le Bonheur, Pau, Palais Beaumont, 23 novembre 2014

. « Quelles valeurs et quelle valeur pour la critique maghrébine au XXIè siècle ? », dans le cadre du Congrès international « Critique de la critique maghrébine », Université de Manouba, ENS et Bibliothèque Nationale de Tunis, Tunisie, 17-18-19 décembre 2014

2013

. « Qu’est-ce que la valeur d’une œuvre littéraire ? », dans le cadre d’un Séminaire « La valeur de l’œuvre littéraire », ENS Ulm, Paris, 12 janvier 2013

. « Nom de pays : le nom ! Carthage ou les valeurs du nom propre », dans le cadre de la Journée d’étude « Du signe au sens », Lycée Pothier, Orléans, 2 février 2013

. « La Méditerranée : pont, barrière ou digue pour les cultures des deux rives ? », dans le cadre de l’Assemblée générale de l’AMOPA, Paris, 21 mars 2013

. « Le corps comme espace culturel », dans le cadre des Journées Bourdieu « L’œuvre de Pierre Bourdieu en pratique : Corps et Espaces », PauSES, Pau, 11 avril 2013

. « Figures de l’altérité dans l’Antiquité », dans le cadre des Manifestations culturelles de l’année « Marseille, capitale européenne 2013 », Marseille, 13 avril 2013

. « Un maître de la brachylogie : Martial et l’épigramme latine », dans le cadre du Séminaire des Études brachylogiques, Université El Manar, Tunis, Tunisie, 3 mai 2013

. « Le sel et l’eau dans l’Antiquité », dans le cadre du Colloque international « Eau et Sel », Monastir, Tunisie, 10-12 avril 2013

. « Marseille et les Puniques », dans le cadre de la Journée scientifique du Congrès international de l’APLAES, MMSH, Aix-en-Provence, 31 mai 2013

. « Carthage : la passion de la rhétorique  », dans le cadre du Congrès international de l’Association Guillaume Budé « L’homme et ses passions », Universités Lyon II – Lyon III et ENS, Lyon, 26-30 août 2013

. « Valeur, teneur et portée du roman d’Ahmadou Kourouma, Les Soleils des Indépendances, au regard de la théorie littéraire », dans le cadre du Colloque international « Ahmadou Kourouma », Université de Cocody, Abidjan, Côte d’Ivoire, 18-20 septembre 2013

. « La méditerranéité algérienne de Camus, creuset d’intemporel et d’universel : une réponse aux identités meurtrières ? », dans le cadre du Colloque international « Du Cinquantenaire de l’Indépendance au Centenaire de la Naissance : l’Algérie de Camus une passion universelle », Université de Guelma, Algérie, 9 et 10 octobre 2013

. « L’écriture brachylogique risque-t-elle de transformer Héraklès en minus. Étude de « La mort d’Hercule » de Chénier », dans le cadre du 2èmeSéminaire de Brachylogie, Université El Manar ISSHT, Tunis, Tunisie, 19-20 novembre 2013

. « La rhétorique à Carthage », dans le cadre d’un Séminaire de Master 2, Université du 9 avril, Tunis, Tunisie, 22 novembre 2013

. « La place des langues anciennes dans le plurilinguisme méditerranéen, entre identité(s) identitaire(s) et méditerranéité », dans le cadre du Colloque international « Langues et méditerranéité », Université El Manar ISSHT, Tunis, Tunisie, 21-23 novembre 2013

2012

. « Conjuguer le passé au futur : Augustin notre contemporain », dans le cadre des Séminaires de l’A.C.A.M., Centre Culturel Ibn Khaldoun, Tunis, Tunisie, 26 avril 2012

. « La mer est un pont… Pourquoi a-t-elle besoin de passerelles ? », dans le cadre du Colloque international « Ponts et Passerelles », Université de Manouba, Tunis, Tunisie, 5-8 décembre 2012

2011

. « Le goût du latin d’Afrique », dans le cadre du Colloque international  « L’esprit du goût », Monastir, Tunisie, 28 et 29 juillet 2011

. « La littérature culinaire constitutive de la nation au XVIIIème siècle » dans le cadre du Colloque de l’APLettres, Paris, 18 et 19 novembre 2011

2010

. « La Germanie, une monographie ethnographique innervée par la double présence tacite d’Arminius et de Julius Civilis », dans le cadre d’une Journée d’étude CPGE, Lycée Camille Jullian, Bordeaux, 9 février 2010

. « La littérature témoin d’une Méditerranée sous le signe de la diffraction et à la recherche d’une identité », dans le cadre de la Journée d’étude « Monde(s) méditerranéen(s) : échanges, rivalités et représentations d’une rive à l’autre, de la fin du XVIIIè siècle à nos jours », Lycée Louis Barthou, Pau, 12 février 2010

. « Saveurs de Carthage », dans le cadre du Colloque international « Le Goût », Université de Manouba, Tunis, Tunisie, 13 et 14 mai 2010

. « Les Humanités sont aussi de la rive Sud » dans le cadre des Assises Nationales des Lettres : « Les Humanités pour quoi faire ? Enjeux et propositions », Université de Toulouse-Le-Mirail, Toulouse, 27 mai 2010

. Présentation du recueil de poésie de Moëz Majed L’Ambition d’un verger, Librairie Art-Libris, Le Kram, Tunisie, 28 octobre 2010

. « Itinéraire de Carthage à Kairouan », dans le cadre des conférences de l’Association France-Tunisie, Paris, 25 novembre 2010

. « Héro et Léandre, un mythe de la Méditerranée prémonitoire ? », dans le cadre du Colloque international « Les mythes : passerelles pour la traversée », Université El Manar, Kebili, Tunisie, 19, 20 et 21 décembre 2010

2009

. « Reconstruire Carthage ! », dans le cadre du programme culturel de la Librairie Fahrenheit, Carthage-Dermech, Tunisie, 21 février 2009

. « Augustin : le latin « butin de guerre » pour conjuguer le passé au futur », dans le cadre du programme de conférences de l’Institut Préparatoire aux Études Scientifiques et Techniques, La Marsa, Tunisie, 25 février 2009

. « Les Humanités et la Méditerranée plurielle », dans le cadre d’une table ronde organisée par l’Université du 9 avril, Tunis, Tunisie, 26 février 2009

. « Les langues et les cultures de l’Antiquité : notre altérité fondamentale », dans le cadre du Colloque international « Antiquité méditerranéenne : à la rencontre de l’Autre. Perceptions et représentations de l’étranger dans les littératures antiques », Université de Pau & des Pays de l’Adour, Pau, 12, 13 et 14 mars 2009

. « Autour des auteurs latins de l’autre rive de la Méditerranée : le génie africain, du païen Térence au chrétien Augustin », dans le cadre du Festival Européen Latin Grec, Nantes, 28 mars 2009

. « La culture méditerranéenne : un pont entre les deux rives », dans le cadre de la Foire du Livre de Tunis, à l’invitation de la Délégation de la Commission Européenne en Tunisie, Le Kram, Tunisie, 25 avril 2009

. « Être de la même mer : être de Méditerranée », dans le cadre du Colloque international « La langue française et la Méditerranée » organisé par l’APLettres, sous le patronage du Ministre de l’éducation nationale, Marseille, 28 mai 2009

. « Ni Carthage sans Kairouan, ni Kairouan sans Carthage : deux capitales de la culture complémentaires », dans le cadre du Colloque international « Kairouan, capitale littéraire et artistique », Université de Manouba, Tunis, Tunisie, 13 et 14 novembre 2009

2008

. « Traduire les langues anciennes pour échapper aux identités meurtrières », dans le cadre de la table ronde « L’intégration par les lettres » organisée par l’APLettres, Lycée Henri IV, Paris, 30 mars 2008

. « Enjeux de la traduction des langues anciennes aujourd’hui », dans le cadre du Colloque international « Traduire les Anciens en Europe », IMEC et Université de Caen, Caen, 31 mars et 1eravril 2008

. « Nunc est clicandum !Maintenant c’est l’heure de cliquer ! », dans le cadre du Colloque international e.Prep 2008, Campus de Gif-sur-Yvette, 16 et 17 mai 2008

. « Carthage-en-Méditerranée : ma cité feuilletée », dans le cadre du Colloque international « Les Mythologies de Carthage », Centre Méditerranéen de Littérature (CML), Estivales, Perpignan, 5 juillet 2008

. « Reconstruire Carthage ! », dans le cadre des « Mercredis culturels » de l’Ambassade de Tunisie, Paris, 10 décembre 2008

2007

. « Il faut reconstruire Carthage », conférence organisée par l’Association Philosorbonne et la Revue Cause Commune, Université de Paris-Sorbonne, Maison de la Recherche, Paris, 7 juin 2007

. Il faut reconstruire Carthage. Mediterranée plurielle et langues anciennes, présentation du livre au Salon du Livre, Pau, 24 et 25 novembre 2007

Organisation d’événements scientifiques et pédagogiques

2017

. Co-organisation du Colloque « Orléans et villes-fleuves du monde au fil des siècles : histoire d’eau et d’art » en hommage à Alain Malissard, Musée des Beaux-Arts, Orléans, 16 et 17 mars 2017

. Co-organisation de deux journées d’Assises des Langues Anciennes, Université de Paris-Sorbonne, Paris, 17-18 février 2017

2014

. Organisation d’un Séminaire d’Études Brachylogiques, ENS, rue d’Ulm, Paris, 15 novembre 2014

. Organisation d’une Journée d’étude « Le théâtre de Racine à Koltès », Lycée Louis Barthou, Pau, 31 janvier 2014

2013

. Organisation de la Journée internationale SILLAGES, Lycée Henri IV, Paris, 10 octobre 2013

. Co-organisation des Journées d’étude « L’espace dans l’Antiquité. Utilisation, fonction et représentation », Lycée Louis Barthou et Faculté de Droit, Pau, 21 et 22 février 2013

. Co-organisation de la Journée d’étude « Ahmadou Kourouma. Les Soleils des Indépendances », Lycée Louis Barthou et CRPHLL – Université de Pau & des Pays de l’Adour, Pau, 24 janvier 2013

. Organisation d’un Séminaire « La Valeur de l’œuvre littéraire », ENS, rue d’Ulm, Paris, 14 janvier 2013

2012

. Organisation de la Journée internationale SILLAGES, ENS, rue d’Ulm, Paris, 25 octobre 2012

. Organisation de la Journée d’étude « Le lecteur, la valeur de l’œuvre littéraire, la poésie », Lycée Louis Barthou et École Supérieure de Commerce, Pau, 20 janvier 2012

2011

. Co-organisation des Journées d’étude « Lois des dieux. Lois des hommes », Lycée Louis Barthou et Faculté de Droit, Pau, 17 et 18 mars 2011

2010

. Co-organisation de la Journée d’étude : « L’art de la parole : pratiques et pouvoirs du discours », Lycée Louis Barthou, Pau, 2 avril 2010

2009

. Co-organisation du Colloque international « Antiquité méditerranéenne : à la rencontre de l’Autre. Perceptions et représentations de l’étranger dans les littératures antiques », Université de Pau & des Pays de l’Adour, 12, 13 et 14 mars 2009

1993

. Co-organisation du Congrès international de l’APLAES (Association des Professeurs de Langues Anciennes de l’Enseignement Supérieur), Pau, juin 1993

Distinctions et prix

2016

. Promotion au grade d’Officier dans l’Ordre des Palmes Académiques

2012

. Prix Sillages pour le développement de la Plate-forme « Sillages » (Ressources pour l’ouverture sociale et internationale de l’accès aux grandes écoles / École Polytechnique Paris Tech – ESSEC – ENS Paris – ePrep)

2011

. Nomination au grade de chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques

. Médaille de l’École Polytechnique pour contributions à la Plate-forme « Sillages » (Ressources pour l’ouverture sociale et internationale de l’accès aux grandes écoles / École Polytechnique Paris Tech – ESSEC – ePrep)

2010

. Médaille du Sénat et médaille de la Conférence des Grandes Écoles pour  contributions à la Plate-forme « Sillages » (Ressources pour l’ouverture sociale et internationale de l’accès aux grandes écoles / École Polytechnique Paris Tech – ESSEC – ePrep)

2009

. Médaille du Rayonnement Culturel (médaille de bronze) au titre du Concours C.I.C.ER.O., remise par La Renaissance Française, sous le haut patronage du Président de la République et des Ministres des Affaires Étrangères, de l’Intérieur, de la Défense et de l’Éducation nationale

DE VALLOUIT Arnaud

Professeur agrégé de lettres modernes et docteur en littérature et langue françaises

Parcours

Thèse de doctorat en littérature française : « Les Mémoires inédits de Philibert de La Mare, parlementaire dijonnais, curieux érudit et témoin du Grand Siècle » soutenue sous la direction de Monsieur le Professeur Pierre Ronzeaud devant un jury composé de Messieurs les Professeurs Emmanuel Bury (Président), Jean-Raymond Fanlo, Jean Garapon, et de Monsieur Pierre Salvadori, Maître de Conférences. Thèse soutenue à l’Université de Provence avec la mention Très Honorable le 14 septembre 2007.

Domaine(s) de recherche

–    Vie intellectuelle et histoire des mentalités dans la France du XVIIe siècle ; les milieux érudits dans la Province du Grand Siècle ; mémoires et miscellanées sous Louis XIV.

Publications

Participations à des colloques internationaux :
–    « James Bond (2)007, enjeux esthétiques d’une saga populaire » (Bibliothèque nationale de France/Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle), 16-18 janvier 2007. Article « Le mythe du smoking » in James Bond, Anatomie d’un mythe populaire, éd. Belin, coll. « Histoire et société ». Participation à l’émission Métropolis (Arte), reportage dédié à James Bond par Virginie Apiou (7 juillet 2007).
–    « Philibert de La Mare : Les Mémoires d’un absent », XX Convegno Internazionale sul tema  Vita pubblica e vita privata, l’Istituto di Studi Umanistici Francesco Petrarca, Chianciano-Pienza, 21-24 juillet 2008.
–    « Un portrait éclaté de Louis XIV. La représentation fragmentaire du souverain dans les « Mémoires » inédits de Philibert de La Mare, conseiller au Parlement de Dijon », colloque « Louis XIV, l’image et le mythe », Château de Versailles, 21-23 janvier 2010.
Autres publications :
–    « Baudolino, les rois mages et le mentir vrai: pour une lecture du signe » in revue « Babel » n°7, 2003, pp. 296-315.
–    « Dieu et l’autoreverse, Ec[h]ographies et mémoires virtuel[le]s » in Le lent brassement des livres, des rites et de la vie, Mélanges offerts à James Dauphiné, Paris, Honoré Champion, 2009, pp. 981-1000.

SOLIMAN Luciana

Luciana Tiziana SOLIMAN

« Ricercatore confermato » (chercheure) auprès de l’Université de Padoue (Italie)

 

Parcours

FORMATION
•    Docteur de recherche en Langue, Linguistique, Histoire de la langue française (XIIIe cycle) auprès de l’Université de Trieste (14 février 2001).
•    Maîtrise de Traduction (français; anglais) auprès de l’Université de Trieste ; score : 110/110 avec les compliments du jury (19 mars 1997).
CONCOURS
•    Lauréate de la bourse d’étude Roch-Valin avec stage de recherche auprès du Fonds Gustave Guillaume de l’Université Laval (Canada) (2004).
•    Lauréate du concours public pour le poste de chercheur universitaire du secteur disciplinaire L-LIN/04 « Langue et Traduction – Langue Françaises » auprès de la « Facoltà di Lettere e Filosofia » de l’Université de Modena et Reggio Emilia, DR n. 531 du 10/10/2002.
•    Lauréate du concours public pour l’enseignement du second degré – région Emilie-Romagne, DM 31/03/1999, secteur disciplinaire K05A (A245: Langue Française; A246: Langue et Civilisation Françaises) ; score : 88,80 (D.P. Prot. 41638 du 27/11/2000).
•    Certificat d’aptitude à l’enseignement du second degré – Langue Française (A245) et Langue et Civilisation Françaises (A246) ; score : 80/80 (concours dans la région Emilie-Romagne, DM 31/03/1999).

Mél

luciana.soliman@unipd.it

Domaine(s) de recherche

•    Temps, mode et aspect de la langue française. Linguistique contrastive français-italien.
•    Langues spécialisées. Terminologie.

Publications

1.    DIRECTION D’OUVRAGES
Schena, L. – Preite, C. – Soliman, L.T. (a cura di) (2008), Le lingue per gli studenti non specialisti. Nuove strategie di apprendimento/insegnamento, Atti del XVI Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 24 novembre 2007), Milano, Egea, pp. 177.
Preite, C. – Soliman, L.T. – Vecchiato, S. (a cura di) (2007), Esempi di multilinguismo in Europa. Inglese lingua franca e italiano lingua straniera. La contrastività nella codificazione linguistica, Atti del XV Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 25 novembre 2006), Milano, Egea, pp. VI + 299.
Garzone, G. – Salmon, L. – Soliman, L.T. (a cura di) (2007), Multilinguismo e interculturalità. Confronto, identità, arricchimento, Atti del Convegno del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 20 ottobre 2000), Milano, LED, pp. 209. (anche on line: http://www.ledonline.it/ledonline/multilinguismo.html)
Schena, L. – Soliman, L.T. (a cura di) (2003), L’italiano lingua utilitaria, Atti dell’XI Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 23 novembre 2002), Milano, Egea, pp. 94.
Schena, L. – Soliman, L.T. (a cura di) (2002), Prospettive linguistiche della nuova Europa, Atti del Congresso Linguistico Internazionale dell’Università Bocconi (Milano, 9-10 novembre 2001), Milano, Egea, pp. XII + 344.

2. ARTICLES
2.1 Introductions
Soliman, L.T. (2011), « Pondération des régularités linguistiques et des faits ‘hors système’ », in M.-Ch. Jullion, D. Londei, P. Puccini (eds), Recherches, didactiques, politiques linguistiques: perspectives pour l’enseignement du francais en Italie, Milano, Franco Angeli, pp. 77-79.
Soliman, L.T. (2008), « La contrastività nei linguaggi specialistici – Germanistica. Introduzione » a L. Schena – C. Preite – L.T. Soliman (a cura di), Le lingue per gli studenti non specialisti. Nuove strategie di apprendimento/insegnamento, Atti del XVI Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 24 novembre 2007), Milano, Egea, p. 87.
Soliman, L.T. (2008), « La contrastività nei linguaggi specialistici – Romanistica. Introduzione » a L. Schena – C. Preite – L.T. Soliman (a cura di), Le lingue per gli studenti non specialisti. Nuove strategie di apprendimento/insegnamento, Atti del XVI Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 24 novembre 2007), Milano, Egea, p. 141.
Soliman, L.T. (2007), « La contrastività nella codificazione linguistica – Romanistica. Introduzione » a C. Preite –  L.T. Soliman – S. Vecchiato (a cura di), Esempi di multilinguismo in Europa. Inglese lingua franca e italiano lingua straniera. La contrastività nella codificazione linguistica, Atti del XV Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 25 novembre 2006), Milano, Egea, pp. 197-199.
Soliman, L.T. (2007), « Introduzione » a G. Garzone – L. Salmon – L.T. Soliman (a cura di), Multilinguismo e interculturalità. Confronto, identità, arricchimento, Atti del Convegno del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 20 ottobre 2000), Milano, LED, pp. 11-16. (anche on line: http://www.ledonline.it/ledonline/multilinguismo.html)
Schena, L. – Soliman, L.T. (2003), « Presentazione » a L. Schena – L.T. Soliman (a cura di), L’italiano lingua utilitaria, Atti dell’XI Incontro del Centro Linguistico Bocconi (Milano, 23 novembre 2002), Milano, Egea, pp. 9-12.
2.2 Articles de recherche
Soliman, L.T. (2012), « Esquisse d’un classement aspectuel par voie guillaumienne, ou quand on démonte et recompose les pièces d’un puzzle », in L. Begioni  C. Bracquenier (eds), L’aspect dans les langues naturelles. Approche comparative, Rennes, PUR, pp. 199-220.
Schena, L. – Soliman, L.T. (2012), «L’aspect verbal: constat sur le sémantème », in M. Margarito  E. Galazzi (eds), Hommage à Camillo Marazza, Cahiers de Recherche de l’École Doctorale en Linguistique Française, 6, Cologno Monzese, Lampi di stampa, pp. 223-238 [§2, §4].
Soliman, L.T. (2012), « L’indicativo virtuale nelle frasi ipotetiche: cronologia nozionale del ‘se’ e implicazioni temporo-modali », in R. Bracchi – M.Prandi – L. Schena (eds), Passato, presente e futuro del congiuntivo. Studi in onore di Livio Dei Cas, Sondrio, Cssav, pp. 179-190.
Schena, L. – Soliman, L.T. (2012), « Resoconto di un divertissement grammaticale sul congiuntivo in italiano e nel dialetto di Bormio », in R. Bracchi – M.Prandi – L. Schena (eds), Passato, presente e futuro del congiuntivo. Studi in onore di Livio Dei Cas, Sondrio, Cssav, pp. 17-41.
Schena, L. – Soliman, L.T. (2012), « Grammatici e linguisti : selezione e diffusione dei modelli linguistici », in G. Diani – C. Preite (eds), La Trasmissione del Sapere nelle Diverse Comunità Accademiche: Una Prospettiva Plurilingue, Roma, Officina Edizioni, pp. 135-146 [§2].
Schena, L. – Soliman, L.T. (2011), « Enseigner et apprendre le jeu modal : question de méthode », in C. Bosisio (ed), Ianuam linguarum reserare. Saggi in onore di Bona Cambiaghi, Milano, Mondadori Education, pp. 68-78 [§3].
Soliman, L.T. – Silletti, A. M. (2011), « Le passé composé dans le discours sportif: remarques énonciatives et considérations psycholinguistiques », Studia UBB Philologia, LVI, 3, pp. 217-227.
Soliman, L.T. (2011), « Préoccupations normalisatrices et démocratisation terminologique », in F. Liénard – S. Zlitni (eds), La communication électronique : enjeux de langues, Limoges, Lambert-Lucas, pp. 165-177.
Saffi, S. – Soliman, L.T. (2011), « Les issues romanes de in et de inde : en / in / ne, prépositions, pronoms et particules de gérondif en français et en italien », Travaux du CLAIX (Cercle de Linguistique d’Aix-en-Provence), Publications de l’Université de Provence, 21, pp. 167-191 [§1, §5].
Soliman, L.T. (2010), « Bivalence modale dans les complétives régies par des verbes épistémiques: perspective contrastive (italien/français) », Actes du Colloque international « Mode et modalité dans les langues de l’espace euro-méditerranéen » (Toulon, 8-9 novembre 2007), Modèles linguistiques, XXXI, 62, pp.63-81.
Soliman, L.T. (2010), « Binômes et polynômes synonymiques en français et en italien dans le discours de l’informatique », Synergies Italie, 6, pp. 121-133.
Soliman, L.T. (2009), “Modalisation dans l’interview scripturalisée: l’emploi du ‘conditionnel de la mitigation’”, Synergies Italie, Numéro spécial, pp. 125-135.
Soliman, L.T. (2009), « Selezione testuale e reperimento terminologico », Terminologia, ricerca e formazione, 5, Giornata di Studi CERTEM (Genova, Università di Genova, 3 marzo 2008), Publif@rum, http://publifarum.farum.it/ezine_printarticle.php?id=105.
Schena, L. – Soliman, L.T. (2008), « Voyage à travers une catégorie grammaticale controversée: l’aspect verbal », in M. Bertuccelli Papi, A. Bertacca, S. Bruti (eds), Threads in the complex fabric of language. Linguistic and literary studies in honour of Lavinia Merlini Barbaresi, Pisa, Felici Editore, pp. 355-366 [§2].
Soliman, L.T. (2007), « De la nature évidentio-modale du conditionnel journalistique dans l’article de vulgarisation scientifique: bienfaits d’une analyse linguistique orientée vers la traduction français-italien », Equivalences, XXXIV, 1-2, pp. 105-119.
Soliman, L.T. (2007), « Le passé simple: ordre discursif et point de vue », in G. Bellati, G. Benelli, P. Paissa, C. Preite (a cura di), Un paysage choisi. Mélanges de linguistique offerts à/Studi di linguistica in onore di Leo Schena, Torino, L’Harmattan Italia, pp. 368-381.
Soliman, L.T. (2004), « Parcours endo-psychiques du traducteur », dans M. Lorgnet (éd.), L’a-perçu du texte dans la traduction, Torino/Paris, L’Harmattan Italia/L’Harmattan, pp. 25-34.
Soliman, L.T. – Sini, L. (2004), « L’alternance phorique ce/il dans la construction c’est/il est: étude contrastive avec l’italien », Modèles linguistiques, XXV, 1-2, voll. 49-50, pp. 347-360 [§1, §2, §3.1].
Soliman, L.T. (2002), “Modalità e implicazioni aspettuali: analisi contrastiva italiano/francese del congiuntivo nell’ottica psicomeccanica”, in L. Schena – M. Prandi – M. Mazzoleni (a cura di), Intorno al congiuntivo, Atti del Convegno Nazionale “Attorno al congiuntivo. Storia, tipologia, traduzione” (Forlì, 2 – 3 marzo 2000), Bologna, CLUEB, pp. 291-306.
Soliman, L.T. (2001), “Ruptures sémantico-combinatoires dans le domaine auditif concret”, in M. Margarito – E. Galazzi – M. Lebhar Politi (a cura di), Oralità nella parola e nella scrittura – Oralité dans la parole et dans l’écriture, Atti del Convegno “Lingua francese: oralità nella parola e nella scrittura” (Trieste, 17 – 18 novembre 2000), Torino, Edizioni Libreria Cortina, 2001, pp. 75-86.
Soliman, L.T. (2000), “Il Progetto Linguaggi e attività produttive: per una BDT multilingue. La scheda terminologica”, in G. Garzone (a cura di), Quale curriculum linguistico per l’azienda? Linguisti e aziendalisti a confronto, Atti del Convegno “Quale profilo per un curriculum linguistico aziendale?” (Milano, 5 ottobre 1999), Bologna, CLUEB, pp. 73-89.
Bertaccini, F. – Soliman, L.T. (2000), “Università e aziende a confronto. Interviste”, in G. Garzone (a cura di), Quale curriculum linguistico per l’azienda? Linguisti e aziendalisti a confronto, Atti del Convegno “Quale profilo per un curriculum linguistico aziendale?” (Milano, 5 ottobre 1999), Bologna, CLUEB, 2000, pp. 91-99.
Soliman, L.T. (1999), La détermination nominale, WP9, Milano, Centro Linguistico – Università Bocconi.
Soliman, L.T. (1999), L’aspect verbal dans la perspective psychomécanique, WP8, Milano,
Centro Linguistico – Università Bocconi.

3. COMPTES RENDUS
Soliman, L.T. (2011), Compte rendu de J. Mortelmans – T. Mortelmans – W. De Mulder (eds), « From now to eternity », Cahiers Chronos, 22, 2011, pp. V + 209, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 14, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2011), Compte rendu de S. Saffi – R. Timoc-Bardy – O. A. Gencarau (eds), Studia Universitatis Babeş-Bolyai Philologia, 4, 2010, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 14, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2011), Compte rendu de D. Londei – M. Callari Galli (eds), Traduire les savoirs, Bern, Peter Lang, 2011, pp. 386, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 13, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2011), Compte rendu de C. Desoutter, Scripteurs plurilingues. Quand des Italiens écrivent en français au travail, Roma, Aracne, 2009, pp. 418, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 13, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2011), Compte rendu de Journal of French Language Studies (2010), 20, 3 pp. 231-349, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 12, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2010), Compte rendu de D. Londei – M. Callari Galli (eds) (2009), Multiculturalità e plurilinguismo in Europa. Percorsi alla francese?, Bologna, Bononia University Press, pp. 222, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 11, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2010), Compte rendu de M. Vuillaume (ed) (2008), Ici et maintenant, Cahiers Chronos, 20, pp. V + 219, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 10, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2010), Compte rendu de S. Bajrić (2009), Linguistique, cognition et didactique, Paris, PUPS, p. 301, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 9, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2010), Compte rendu de G. D’Andrea (2008), Le rythme dans les proverbes français, Lecce, Adriatica Editrice Salentina, p. 213, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 9, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2009), Compte rendu de A. Zribi-Hertz (éd.), Le pronom I-II, “Modèles linguistiques”, Tomes XXIX-1/2, voll. 56-57, 2008, p. 151/p. 149, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 8, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2009), Compte rendu de D. Maldussi, La terminologia alla prova della traduzione specializzata. L’offerta del terminologo, le esigenze del professionista. Una ricerca dal vivo, Bologna, Bononia University Press, p. 109, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 8, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2008), Compte rendu de W. De Mulder – C. Vetters, « Le sens fondamental de maintenant: un token-reflexive », in M. Vuillaume, Ici et maintenant, Cahiers Chronos, 20, pp. 15-33, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 5, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2008), Compte rendu de L. De Saussure – J. Moeschler – G. Puskas (éd.) (2007), « Etudes sémantiques et pragmatiques sur le temps, l’aspect et la modalité », Cahiers Chronos, 19, pp. 197, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 4, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2008), Compte rendu de L. De Saussure – J. Moeschler – G. Puskas (éd.) (2007), « Information temporelle, procédures et ordre discursif », Cahiers Chronos, 18, pp. 194, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 3, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2008), Compte rendu de C. Hagège (2006), Combat pour le français. Au nom de la diversité des langues et des cultures, Paris, Odile Jacob, pp. 249, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 3, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2007), Compte rendu de D. Van Raemdonck – M. Wilmet (2006), « Classes, classes fantômes et changements de classes », Aux carrefours du sens, Hommages offerts à Georges Kleiber, Orbis/Supplementa, 26, Louvain, Peeters, pp. 295-310, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 2, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2007), Compte rendu de S. Cigada (2006), « Les applications du différentiel sémantique en marketing », Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, LXXXIII, 2, pp. 225-233, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 2, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2007), Compte rendu de D. Leeman – C. Vaguer (2006) (éd.), « La préposition en français », Modèles linguistiques, XXVII, 1-2, voll. 53-54, pp. 7-144 + 203, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 2, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2007), Compte rendu de Equipe Babel (2005) (éd.), « Nomination, noms propres, termes d’adresse », Modèles linguistiques, XXVI, 2, vol. 52, pp. 157, Carnets de Lectures – Revue de Linguistique Française Historique, Théorique et Appliquée, 2, Publif@rum, http://farum.it/lectures/ezine_issues.php.
Soliman, L.T. (2004), Compte rendu de A. Rousseau (2002), « Histoire de la syntaxe 1870-1940″, Modèles linguistiques, XXIII-I, XXIII-2, voll. 45-46, pp. 150 + 163″, Studi Francesi, 144, pp. 669-670.
Soliman, L.T. (2003), Compte rendu de L. Bosvelt-De Smet – M. Van Peteghem – D. Van De Velde (eds) (2000), De l’indétermination à la qualification. Les indéfinis, Arras, Artois Presses Université, pp. 276, Studi Francesi, 140, p. 510.
Soliman, L.T. (2001), Compte rendu de « Passé et parfait », Cahiers Chronos, 6, 2000, pp. 142, Studi Francesi, 135, pp. 694-695.
Soliman, L.T. (2001), Compte rendu de W. De Mulder – C. Vet (1999), « Temps verbaux et relations discursives », Travaux de Linguistique, 39, pp. 138, Studi Francesi, 134, p. 461.
Soliman, L.T. (2001), Compte rendu de A. Rouveret (éd.) (1998), Etre et avoir: syntaxe, sémantique, typologie, Saint-Denis, PUV, pp. 270, Studi Francesi, 134, pp. 461-462.

4. TRADUCTIONS
Soliman, L.T. (2000), « Luigi Castiglioni, l’artista che sogna a occhi aperti” (orig.: A. Parinaud, “Castiglioni, rêveur de jour”), in Alla scoperta di un artista: Luigi Castiglioni, Sondrio, EFCV, pp. 9-13.
Soliman, L.T. (1999), L’analyse relationnelle des organisations (orig.: A. Lomi, L’analisi relazionale delle organizzazioni), Paris, L’Harmattan (la traduction a été effectuée au sein du Projet Stratégique du Consiglio Nazionale delle Ricerche “Nuove Tecnologie e Linguaggi”), pp. 414.
Soliman, L.T. (1998), Psychologie et psychopathologie des immigrants en Italie. Les nouveaux déracinés (orig.: M. Mazzetti, Strappare le radici), Paris, L’Harmattan (la traduction a été effectuée au sein du Projet Stratégique du Consiglio Nazionale delle Ricerche “Nuove Tecnologie e Linguaggi”), pp. 224.
Soliman, L.T. (1997), “Sulla grammatica dell’inglese scientifico” (orig.: M.A.K. Halliday, “On the Grammar of Scientific English”), in C. Taylor Torsello (a cura di): Grammatica. Studi interlinguistici, Padova, Unipress, pp. 39-56.
Soliman, L.T. (1996), Orfeo africano (orig.: W. Liking, Orphée-dafric), Torino, L’Harmattan Italia (la traduction a été effectuée au sein du Projet Stratégique du Consiglio Nazionale delle Ricerche “Nuove Tecnologie e Linguaggi”), pp. 75.

5. COMMUNICATIONS
5.1 Colloques
•    Elle a participé au Colloque National du Centre Linguistique Bocconi « Quale profilo per un curriculum linguistico aziendale? Linguisti e aziendalisti a confronto » (Milan, Université commerciale L. Bocconi, 5 octobre 1999) avec la communication « Il Progetto Linguaggi e attività produttive: per una BDT multilingue. La scheda terminologica ».
•    Elle a participé au Colloque National « Attorno al congiuntivo. Storia, tipologia, traduzione » (Forlì, Université de Bologne, 2-3 mars 2000) avec la communication « Modalità e implicazioni aspettuali: analisi contrastiva italiano/francese del congiuntivo nell’ottica psicomeccanica ».
•    Elle a participé au Colloque International « Oralité dans la parole et dans l’écriture/Oralità nella parola e nella scrittura » (Trieste, Université de Trieste, 17-18 novembre 2000) avec la communication « Ruptures sémantico-combinatoires dans le domaine auditif concret ».
•    Elle a participé au Colloque International « Le lingue e l’economia » (Brèche, Université de Brèche, 5-6 décembre 2002) avec la communication « Definiendum e definiens: modello definitorio per una banca dati terminologica orientata all’azienda ».
•    Elle a participé au Xe Colloque International de Psychomécanique du Langage « Genèse de la phrase et diversité des langues » (Oloron-Sainte-Marie, France, 3-5 juin 2003) avec la communication « L’alternance phorique ce/il dans la construction c’est/il est: étude contrastive avec l’italien » en collaboration avec Lorella Sini.
•    Elle a participé au Séminaire International « La recherche en psycholinguistique pour la traduction » (Forlì. Université de Bologne, 1er décembre 2003) avec la communication « Parcours endo-psychiques du
traducteur ».
•    Elle a participé au Colloque International « Mode et modalité dans les langues de l’espace euro-méditerranéen » (Toulon, Université du Sud Toulon-Var, 8-9 novembre 2007) avec la
communication « Bivalence modale dans les complétives régies par des verbes épistémiques: perspective contrastive (italien/français) ».
•    Elle a participé au Colloque International « The Acquisition of Tense, Aspect and Mood in L1 and L2 » (Birmingham, Aston University, 9-10 février 2008) avec la communication-poster « Acquisition/apprentissage du subjonctif en FLE chez l’apprenant italophone avancé: un itinéraire d’intuition analogique ».
•    Elle a participé à la Journée d’Etudes CERTEM « Terminologia, ricerca e formazione » (Gênes, Université de Gènes, 3 mars 2008) avec la communication « Selezione testuale e reperimento terminologico ».
•    Elle a participé au Séminaire International – Journées d’Etude « Phénomènes de ‘déflexivité’ dans les langues indo-européennes: aspects diachroniques, synchroniques et comparatifs » (Lille, Université Charles de Gaulle Lille 3, 29-30 mai 2008) avec la communication « Le morphème ‘en’ dans la construction gérondive moderne: préposition, démarcateur aspectuel ou syntaxique? ».
•    Elle a participé à la Journée d’Etudes « La diversità linguistica: una sfida per l’Europa » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 29 septembre 2008) avec la communication « Dalla normalizzazione terminologica francese all’armonizzazione europea: la banca dati IATE e il lessico specialistico di Internet ».
•    Elle a participé au Ier Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « Parole o termini? Metodi e mezzi della terminologia come disciplina » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 6 mars 2009) avec la communication « La terminologia come disciplina linguistica frontaliera ».
•    Elle a participé à la Journée d’Etudes « Synonymie et traduction » (Turin, Université de Turin, 17 mars 2009) avec la communication « Interlinguistique en français et en italien dans la terminologie de l’informatique ».
•    Elle a participé à la Journée d’Etudes « Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 28 septembre 2009) avec « C’era una volta la traduzione a-tecnologica », en collaboration avec Giuseppe Palumbo.
•    Elle a participé au Colloque 25 ans Do.Ri.F. (Milan, Università Statale di Milano, 1-2 octobre 2009)
« Recherches, didactiques, politiques linguistiques : perspectives pour l’enseignement du français en Italie » au sein de la Table ronde « Etudes comparatives. Morphosyntaxe et manuélisation – Description » coordonnée par Michele Prandi.
•    Elle a participé au IIe Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « Dictionaries: resources and perspectives/Dictionnaires: ressources et perspectives » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 5 novembre 2009) avec la communication « Ce qu’on ne doit pas dire: le texte et le terminaire ».
•    Elle a participé au Symposium International « Phénomènes de ‘déflexivité’ dans les langues naturelles : aspects diachroniques, synchroniques et comparatifs » (Lille, Université Charles de Gaulle Lille 3, 19-20 novembre 2009) avec la communication « Les déterminants du nom comme marqueurs aspectuels : essai de formalisation ».
•    Elle a participé à la Journée d’Etudes « La trasmissione del sapere nelle diverse comunità accademiche : una prospettiva plurilinguistica » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 9 juin 2010) avec la communication « Grammatiche ed autori: la diffusione dei modelli linguistici » en collaboration avec Leandro Schena.
•    Dans le cadre du IIIe Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème
« Lessicografia specializzata, terminologia e testualità » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 27 septembre 2010), elle a coordonné la Table Ronde « Lingue speciali e diffusione del sapere » et elle a présenté une communication sur le thème « La riformulazione nelle lingue speciali ».
•    Elle a participé au Colloque International « La communication électronique en situations mono et plurilingues. Formes, frontières, futurs » (Le Havre, Université du Havre – IUT, 9-10 décembre 2010) avec la communication « Préoccupations normalisatrices et démocratisation terminologique ».
•    Elle a participé au Colloque International LICOLAR « Le système verbal dans les langues romanes. Expression de la multiplicité des représentations du temps et de la personne » (Aix-en-Provence, Université de Provence, 7-8 avril 2011) avec la communication « Dynamismes de simplification temporo-modale : l’expression de l’hypothèse ».
•    Elle a participé aux Journées d’Etudes du « NavireLireResearch Group » consacrées au thème « Le Discours Rapporté et ses marques : perspectives théoriques et didactiques » (Bergame, Université de Bergame, 5-6 mai 2011) avec la communication « Les incises: itinéraires énonciatifs dans le discours de vulgarisation scientifique français et italien ».
•    Dans le cadre du IVe Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « La terminologia al servizio della traduzione specialistica: dinamiche di ricerca » (Padoue, Université de Padoue, 12-13 mai 2011), elle a présenté la communication « Terminologie et idéologie » et elle a effectué la synthèse des travaux avec Maria Teresa Musacchio.
•    Elle a participé au Colloque International « L’espressione del futuro nelle lingue naturali » (Rome, Université de Rome « Tor Vergata », 22-24 juin 2011) avec la communication « Futur et anticipation ».
•    Elle a participé à la Journée d’Études « La terminologia delle energie rinnovabili » (Gênes, Université de Gênes, 26 octobre 2011) avec la communication « Nomen calare et iudicare : proposta di modello socioterminografico applicato al settore ambientale ».
•    Elle a participé à la Journée d’Études Internationale « Del tradurre : teorie e approcci » (Padoue, Université de Padoue, 15 décembre 2011) avec la communication « Après Georges Mounin : linguistique et traduction ».
•    Elle a présenté la communication « L’intraduisible : éloge des frontières » (Aix-en-Provence, Université d’Aix-Marseille, 30 janvier 2012) au sein du Cycle de Tables Rondes « Langues et frontières » du CAER (Centre Aixois d’Études Romanes) – Axe Plurilinguisme.
•    Elle a participé à la Table Ronde de la Session Culturelle du XXe Cours de Formation Continue en Cardiologie (Bormio, 17 avril 2012) pour présenter les volumes : Lezioni magistrali (2003-2012), sous la direction de L. Schena et L. Dei Cas ; Passato, presente e futuro del congiuntivo. Studi in onore di L. Dei Cas, sous la direction de R. Bracchi, M. Prandi et L. Schena.
•    Elle a participé au Ve Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « Lessicografia vs terminologia : tra contatti e contrasti » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 24 mai 2012) avec la communication « Rebondissements de la socioterminologie : de la variation terminologique à la sociologie de la communication ».
•    Elle a participé au XIIIe Congrès International de l’AIPL (Association Internationale de Psychomécanique du Langage) « Prospettive psicomeccaniche sul linguaggio e la sua acquisizione » (Naples, Université de Naples « L’Orientale », 20-22 juin 2012) avec la communication « Codes en présence : au-delà de la réalité langagière immédiate ».
•    Elle a participé au Colloque CERLIS 2012 « I corpora nella ricerca e nella didattica dei linguaggi specialistici » (Bergame, Université de Bergame, 21-22 juin 2012) avec la communication «  Le corpus en socioterminologie : élaboration, contextualisation et interprétation des données ».
•    Elle a participé à l’Atelier LINKD 2012 « Language(s) in knowledge dissemination » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 11-13 octobre 2012) avec la communication « Construction et diffusion du savoir grammatical : pivots lexicaux et patrons syntaxiques dans l’énoncé catégoriel ».
•    Elle a participé au Colloque International LICOLAR « La subordination à travers les langues romanes » (Aix-en-Provence, Université d’Aix-Marseille,  18-19 octobre 2012) avec la communication « Sous-phrases hypothétiques : calculs indiciels ».
•    Elle a participé au Colloque International SUSLLF « De la musique avant toute chose – Notes linguistiques et littéraires » (Lecce, Université du Salento, 15-17 novembre 2012) avec la communication « Émotions et notes : les comptes rendus de musique classique ».
5.2 Séminaires
•    Elle a tenu le séminaire « Terminologia : elementi teorici e risorse applicative » (Turin, Université de Turin, 13 avril 2000).
•    Elle a tenu le séminaire « Banche dati terminologiche come strumenti per il traduttore » au sein du Cycle de séminaires « Riflessioni sulla traduzione: dieci incontri per parlare di traduzione » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 12 mai 2003).
•    Elle a tenu le séminaire « Aspetti interculturali della traduzione » auprès de l’Association culturelle « L’Incontro  » (Modène, 18 février 2004) au sein du Cycle de séminaires « I mercoledì dell’Incontro » sous l’égide de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène.
•    Elle a tenu le séminaire « L’aspect verbal : points de vue » auprès de l’Université Charles De Gaulle Lille 3 (Lille, 14 décembre 2007) au sein du Cycle de séminaires du Laboratoire SELOEN JE 2498.
•    Elle a tenu le séminaire « Tradurre o tradire ? » auprès de l’Association culturelle « L’Incontro » (Modène, 20 février 2008) au sein du Cycle de séminaires « I mercoledì dell’Incontro – Insieme per conoscere e riflettere » sous l’égide de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène.
•    Elle a tenu le séminaire « I principi fondamentali della traduzione tecnica » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 19 mars 2008) au sein du Cycle de séminaires « Per una fenomenologia delle traduzioni » dédié à Emilio Mattioli, in memoriam.
•    Elle a tenu le séminaire « La terminologia : principi, metodi e applicazioni pratiche » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 23 avril 2008) au sein de l’Ecole doctorale en Sciences Humaines – filière : Langues et Cultures Comparées de l’Université de Modène et Reggio Emilia.
•    En tant qu’ « enseignant-chercheur invité » à l’UFR Lettres et Sciences Humaines de l’Université du Sud Toulon-Var, elle a tenu des conférences adressées à des spécialistes, des conférences transdisciplinaires et des séminaires adressés à des étudiants dans le cadre de la linguistique contrastive (mars-avril 2009).
•    Elle a tenu le séminaire « Traduzione specializzata e terminologia: dalla dimensione cognitiva a quella linguistico-pragmatica » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 23 avril 2009) au sein de l’Ecole doctorale en Sciences Umaines – filière : Langue set Cultures Comparées de l’Université de Modène et Reggio Emilia.
•    Elle a tenu le séminaire « Le phénomène du non-subjonctif en français et du non-congiuntivo en italien » (Lille, Université Charles De Gaulle Lille 3, 11 juin 2009) dans le cadre de la Journée d’Etudes « Questions de morphosyntaxe dans les langues indoeuropéennes: approches énonciatives, interlocutives et cognitives » – Ecole doctorale « Sciences de l’homme et de la société » – SELOEN.
•    Elle a tenu le séminaire « L’alternanza modale in francese e in italiano » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 26 mai 2010) dans le cadre de l’Ecole doctorale en Lettres et Sciences Humaines de l’Université de Modène et Reggio Emilia.
•    Elle a tenu le séminaire « Traduire le mode » (Trieste, Université de Trieste – SSLMIT, 3 décembre 2010) dans le cadre d’Ecole doctorale de Linguistique Française (siège administratif: Université de Brèche).
•    Elle a tenu le séminaire « La traduction des textes spécialisés: qualité et enjeux » (Bergame, Université de Bergame, 16 mars 2011).
•    Elle a tenu le Cycle de séminaires de Traductologie (Padoue, Université de Padoue, 15-22-29 mars 2011) articulé comme suit : « Traduire pour communiquer » ; « Petite histoire de la fidélité » ; « La déformation dans la traduction ».
•    Elle a tenu le séminaire « La cultura traduttologica » (Padoue, Université de Padoue, 14 avril 2011) dans le cadre de l’Ecole doctorale en Sciences linguistiques, philologiques et littéraires – filière de Romanistique  de l’Université de Padoue.
•    Elle a tenu le Cycle de séminaires de Terminologie Comparée (Padoue, Université de Padoue, 18-19 avril et 2 mai 2011) articulé comme suit : « Introduction à la terminologie » ; « Qualité des sources documentaires et repérage terminologique » ; « Gros plan sur les produits terminologiques ».
•    Elle a tenu le séminaire « Per una traduzione comunicativa : libertà e vincoli della terminologia » (Modène, Université de Modène et Reggio Emilia, 19 mai 2011) dans le cadre de l’Ecole doctorale en Lettres et Sciences Humaines de l’Université de Modène et Reggio Emilia.
•    Elle a tenu le séminaire « Dall’osservazione dei dati linguistici alla loro giustificazione sistemica : la temporalità (francese/inglese) » (Padoue, Université de Padoue, 7 juin 2011) au sein de l’Ecole doctorale en Sciences linguistiques, philologiques et littéraires – filière de Linguistique, Philologie et Littératures Anglo-Germaniques de l’Université de Padoue.
•    Elle a tenu le séminaire « L’energia eolica : risorse denominative e verticalità discorsiva » au sein de la Journée « La terminologia delle energie rinnovabili : prospettive di ricerca » (Gênes, Université de Gênes, 15 juillet 2011).
•    Elle a tenu le Cycle de séminaires de Traductologie (Padoue, Université de Padoue, 13-20-27 octobre 2011) intitulé « Prolégomènes à la traduction : débats et théories » qui s’est articulé comme suit : « Traduire et culture : l’éthique de la différence » ; « Les idées traductologiques : points de fugue et lignes de force » ; « Choix de traduction et impacts ».
•    Elle a tenu le Cycle de séminaires de Linguistique contrastive orientée à la traduction (Padoue, Université de Padoue, 10-17-24 novembre 2011) intitulé « Linguistique contrastive et traduction : d’une langue à l’autres » qui s’est articulé comme suit : « Méthodes et moyens de la linguistique contrastive orientée à la traduction » ; « La variation linguistique : étude de cas » ; « La syntaxe du verbe : étude de cas ».
•    Elle a tenu la conférence « Luci e ombre dell’immagine-tempo : il francese e l’italiano a confronto » (Padoue, Université de Padoue, 15 février 2012) auprès du Circolo Filologico Linguistico Padovano.
•    Elle a tenu le séminaire « Grammatica sistematica contrastiva: lo spazio e la deissi » (Padoue, Université de Padoue, 20 février 2012) au sein de l’Ecole doctorale en Sciences linguistiques, philologiques et littéraires – filière de Linguistique, Philologie et Littératures Anglo-Germaniques de l’Université de Padoue.
•    Elle a participé à l’Atelier TIC « Comunicazione, traduzione e tecnologia » (Padoue, Université de Padoue, 8 mai 2012) avec la communication « Évolution des connaissances et extraction terminologique ». Au sein de cet Atelier, elle a également élaboré la session finale d’ordre applicatif « Parlez-vous geek ? » à l’intention des étudiants de Médiation Linguistique et Culturelle de l’Université de Padoue.
•    Elle a tenu le séminaire « Où en est la terminologie ? » (Aix-en-Provence, Université d’Aix-Marseille, 18 octobre 2012) au sein du Master Traduction Professionnelle – LEA.
5.3 Mobilité Erasmus
•    Elle a tenu 6 heures de cours à l’Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 (Paris, 23-24 novembre 2009) dans le cadre de l’échange Erasmus Modène/Paris 3 (linguistique contrastive français – italien).

6. PROJETS DE RECHERCHE EN COURS
•    Projet de recherche LINKD 2010-2011 « Language(s) in Knowledge Dissemination: Expert-Lay Communication Across Disciplines » (Université de Modène et Reggio Emilia). Unités de recherche principales : Université de Modène et Reggio Emilia, University of Birmingham, University of Chemnitz, Université de Bretagne-Sud, Aarhus University. Responsable scientifique : Marina Bondi (Université de Modène et Reggio Emilia).
•    Projet de recherche ex 60% 2010 « Tempo e modo: la concordanza nelle frasi ipotetiche in francese e in italiano » (Université de Padoue). Responsable scientifique : Luciana T. Soliman.
•    Projet de recherche ex 60% 2011: « Semantica della temporalità in Jules Verne » (Université de Padoue). Responsable scientifique: Luciana T. Soliman. Autres membres de l’équipe : Geneviève Henrot.
•    Projet de recherche ex 60% 2011: « Il pronome indefinito ça e la referenza fantasmatica » (Université de Padoue). Responsable scientifique: Geneviève Henrot. Autres membres de l’équipe : Luciana T. Soliman.
•    Projet de recherche ex 60% 2012 : « L’ipotesi nella lingua francese : esame degli indicatori co(n)testuali » (Université de Padoue). Responsable scientifique : Luciana T. Soliman.

Activités scientifiques et responsabilités

7. ORGANISATION DE COLLOQUES
•    Secrétaire du Colloque International du Centre Linguistique Bocconi “Multilinguismo e interculturalità. Confronto, identità, arricchimento » (Milan, 20 octobre 2000).
•    Membre du Comité d’Organisation du Congrès Linguistique International « Prospettive linguistiche della nuova Europa all’alba del terzo millennio » (Milan, 9-10 novembre 2001), qui s’est inscrit dans le cadre des manifestations pour le Centenaire Bocconi « Università Bocconi : da cent’anni il futuro ».
•    Membre du Comité d’Organisation de la XIe Rencontre du Centre Linguistique Bocconi « L’italiano lingua utilitaria » (Milan, 23 novembre 2002).
•    Membre du Comité d’Organisation de la XIIe Rencontre du Centre Linguistique Bocconi « Pablo Neruda in Bocconi. Per ricordarne il passaggio »/ « Uno sguardo alle lingue professionali » (Milan, 8 novembre 2003).
•    Membre du Comité d’Organisation de la XVIe Rencontre du Centre Linguistique Bocconi « Le lingue per gli studenti non specialisti. Nuove strategie di apprendimento/insegnamento » (Milan, 24 novembre 2007).
•    Membre du Comité d’Organisation de la Journée d’Etudes « La diversità linguistica: una sfida per l’Europa » auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène et Reggio Emilia (Modène, 29 septembre 2008).
•    Membre du Comité d’Organisation du Ier Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « Parole o termini? Metodi e mezzi della terminologia come disciplina » auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène et Reggio Emilia (Modène, 6 mars 2009).
•    Membre du Comité d’Organisation de la Journée d’Etudes « Il mestiere del traduttore tra nuove competenze e nuove tecnologie » auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène et Reggio Emilia (Modène, 28 septembre 2009).
•    Membre du Comité d’Organisation du Modena International Workshop (MIW) – Ecole doctorale en Sciences Humaines – Langues et Cultures Comparées sur la thématique “Studies on language variation and textual interpretation” auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène et Reggio Emilia (Modène, 14-17 octobre 2009).
•    Membre du Comité d’Organisation du IIe Atelier de recherche du Groupe « Modena Lexi-Term » consacré au thème « Dictionaries: resources and perspectives/Dictionnaires: ressources et perspectives » auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Modène et Reggio Emilia (Modène, 5 novembre 2009).
•    Membre du Comité d’Organisation du IVe Atelier de recherche du Groupe “Modena Lexi-Term” consacré au thème “La terminologia al servizio della traduzione specialistica: dinamiche di ricerca” auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Padoue (Padoue, 12-13 mai 2011).
•    Membre du Comité d’Organisation de la Journée d’Études « Del tradurre : teorie e approcci » auprès de la Facoltà di Lettere e Filosofia de l’Université de Padoue (Padoue, 15 décembre 2011).
•    Membre du Comité d’Organisation du Colloque International « La Recherche et la forme linguistique du texte » (Padoue, 12-14 avril 2012).
•    Membre du Comité d’Organisation de l’Atelier TIC « Comunicazione, traduzione e tecnologia » (Padoue, 8 mai 2012).

8.    COMITES SCIENTIFIQUES
•    Membre du Comité de lecture de la revue française « Modèles linguistiques » (2008-).

9.    COORDINATION DE GROUPES DE RECHERCHE
•    Co-coordinateur avec Giuseppe Palumbo du Groupe de recherche « Modena Lexi-Term » (2008-).
•    Coordinateur du Groupe de recherche DoRiF « Socioterminologie et textualité » (2010-).

SERGHINI Jaouad

Professeur habilité

Mél

jaouadserghini@yahoo.fr

Domaines de recherche

  • Littérature francophone
  • Questions liées à l’interculturel
  • Littérature Comparée
  • Dialogue des cultures et des religions.

Activités scientifiques

Ouvrage :

  1. Les nouvelles tendances du roman maghrébin et subsaharien, Editions Universitaires Européennes, Sarrebruck, Allemagne, 2016. 347p.

Articles :

  1. « Le dialogue Nord/Sud  au féminin: Regards et paroles de Méditerranéennes », Continuité et rupture, collection « Transverses », édition Revue Babel, 2017, (pp. 209-222). 
  1. «Le nouveau roman africain, au carrefour des langues et des dialectes », International Journal of Francophone Studies, volume 18, n°1, édition : intellect journals, mars 2015, (pp.115-132).
  1. «Mabanckou l’intellectuel africain interverti », Revue Interculturel Francophonies, n ° 25,  édition : Alliance Française de Lecce, juin -juillet 2014, (pp.317-330)
  2. «L’intellectuel marocain et la question de l’interculturel, Mohammed Leftah comme exemple », in JournalFrancosphères, volume 2, n°1, édition : Liverpool Universty Press, 2013, (pp. 55-71).
  3. « L’écriture entre pays d’origine et pays d’accueil chez les écrivains africains », Revue Palabres, volume XII, n° 1& 2, édition : Calgary, 2013, (pp. 49-58).

Colloques internationaux :

  1. « Exil et écriture de l’exil chez Mohammed Leftah : Entre profane et sacré », La littérature comparée et les identités mouvantes, Littérature de « l’immigration » et de  « l’exil »,Rabat les 24-25 Mai 2017.
  1. « Des intellectuels et du dialogue culturel », Langue, Culture et Religion, Université Al Quaraouiyine, Dar El Hadith El Hassania, Rabat, les 19-20 Avril 2017.
  1. « Francophonie « noire», Géopoétique ou géopolitique ? Réflexion sur les écrits des écrivains subsahariens de la nouvelle  génération », Les Francophonies « noires » : Histoire, mémoire, couleur, culture et identité, Université de Haute-Alsace, Mulhouse, France, les 26-27 Janvier 2017.
  1. « Le dialogue Nord/ Sud au féminin, Regards et paroles de méditerranéennes », Continuité et rupture dans les échanges en Méditerranée,Université de Toulon, France, les 15-17 Septembre 2015.
  2. « Réflexion sur l’enseignement de l’interculturel en milieu universitaire », Approches interculturelles et enseignement des langues étrangères à l’Université : Réflexions pédagogiques et propositions didactiques.Université Al Quaraouiyine, Dar El Hadith Al Hassania, Rabat, les 26-27 Avril 2015.
  1. « Quand le cinéma africain se fait universel, cas du réalisateur marocain Kamal Kamal », Dynamiques culturelles dans le cinéma africain du XXIesiècle. Acteurs, formats, réseaux,  Université de Sarrebruck, Allemagne, les 27 et 28 novembre 2015.
  1. « Le nouveau roman africain, au carrefour des langues et des dialectes », Les identités multilingues françaises, Université de Lancaster, Royaume-Uni, les 24-25 Janvier 2014.
  1. « Les représentations du renouveau à travers les écrivains subsahariens de la nouvelle génération », Les imaginaires du renouveau, Université de Cheikh Anta Diop de Dakar, Sénégal organisé par l’Université de Bayreuth Allemagne, du 17 au 21 Mai 2014.
  1. « Pour une redynamisation de l’enseignement/ apprentissage du français en milieu universitaire marocain », Didactique(s) du français entre langue d’enseignement et langue enseignée : statut(s), approche(s) et innovation, Faculté des Sciences de l’Education (FSE), Rabat, les 29 et 30 Mai 2015.
  1. « Vers une géopolitique des lieux chez la nouvelle génération d’écrivains africains », Des lieux alternatifs :Exil- exotisme -colonisation…Mémoire – identité- hégémonie, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Rabat, les 18-19 Avril 2013.
  1. « Pour une approche pragmatique de l’enseignement/ apprentissage du français en milieu universitaire, cas de l’UMP, Oujda, bilan et propositions», L’enseignement du Français dans les établissements universitaires de formation scientifique, état des lieux et perspectives, Faculté des sciences, Meknès, les 22 et 23 Novembre 2012.
  1. « Pour une approche interculturelle du texte littéraire à travers les textes des écrivains maghrébins et subsahariens de la nouvelle génération », Cultures et littératures aux Suds, productions littéraires et artistiques et didactique du français, Rabat-Kénitra, du 31 Octobre au 2 Novembre 2011.
  1. « L’écriture entre pays d’origine et pays d’accueil chez les écrivains subsahariens et maghrébins de la nouvelle génération de langue française », Francophonies trans-océaniques : vertiges de la balkanisation, rêves de mondialisation, Université Concordia, Montréal, Canada, les 12, 13 et 14 Mai 2011.

Conférences sur invitation

  1. Participation à l’hommage rendu à Léopold Sedar Senghor à la suite de l’invitation de l’Académie du Royaume, Rabat le 27 avril 2017.
  2. Participation à la journée d’étude : Morroco Study Day organisée par The Centre For Study of European and North African Relations (SENAR) et le British Council de Rabat en coopération avec l’Université Mohammed V.
  3. « Présentation de mon article publié au Journal Francosphères : L’intellectuel marocain face à l’interculturel : Mohammed Leftah comme exemple ».

Journées d’études :

  1. Intitulée : « La représentation de l’intellectuel dans le roman subsaharien de langue française, VerreCasséd’Alain Mabanckou comme exemple », L’image de l’intellectuel dans le texte littéraire en hommage à Chraïbi, Khatibi et Césaire, organiséepar le Laboratoire de Littérature Générale et Comparée, Imaginaires, Textes et Cultures (Equipe : Littérature d’expression française) et l’Institut Français de l’Oriental (IFO), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, le 2 février 2011.
  1. Intitulée : « Quelle politique linguistique et pour quel enseignement/ apprentissage de la langue française en milieu universitaire ? Cas de l’université Mohammed Premier », Les dispositifs d’aide à la réussite des étudiants : soutien linguistique (langue d’enseignement) et avis pédagogique, organisée par CUD-UMP, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, les 22-23 juin 2011.
  1. Intitulée :« Traduction ou trahison ? Réflexion sur la traduction : interculturel et représentation à la lumière de la littérature japonaise », Littérature comparée et traduction : rapports, transferts et recréation, organisée par l’école doctorale Littérature Générale et Comparée et Interculturalité (LGCI) et Le Laboratoire Littérature Générale et Comparée. Imaginaires, Textes et Cultures (LGCITC) en partenariat avec l’Institut Français de l’Oriental –(IFO), Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Oujda, le mercredi 1 mars 2012.

Stages :

  1. Février 2014 : ISLV (Institut Supérieur des Langues Vivantes), Liège-Belgique, dans le cadre de la CUD. Thématique : Didactique du FLE.
  2. Juillet 2010 : Université d’été : « Les métiers du français dans le monde », Centre International D’études Pédagogiques, Nantes, France. (FOS/ Français sur objectif spécifique).

Appartenances à des structures de recherche

  • 2013 : Membre permanent du Laboratoire Langues, Cultures et Traduction, (LCTrad), chargé des partenariats et des activités scientifiques depuis 2013.
  • Membre fondateur du Réseau HESCALE : Histoire, Économie, Sociologie des Cinémas d’Afrique et du Levant. Université de Strasbourg.
  • 2012 : membre de la communauté de chercheurs : Cultures et littératures aux Suds,productions littéraires et artistiques et didactique du françaisde l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF).

Co-organisation de manifestations scientifiques 

Journées d’études

  • Journées d’études les 20 et 21 mai 2015 autour du thème : L’autoformation en contextes institutionnels éducatifs, vers une pédagogie de l’autonomie Cas des CREMEF et des universités au Maroc.

Colloque international

  • Participation à l’organisation du colloque du colloque international tenu du 23 au 25 Mai 2016 à Marrakech sous le thème : Représentations du cinéma et pratiques spectatorielles en Afrique francophone. Manifestation organisée en collaboration avec le laboratoire Langues, Cultures et Traduction et l’université de Strasbourg.
  • Participation à l’organisation du colloque international tenu les 13 et 14 Novembre 2015 à la faculté des lettres d’Oujda sous le thème : Voix et voies de l’interculturel : carrefour entre littérature, traduction, didactique et arts. Manifestation organisée en collaboration avec le laboratoire : Littérature Générale et Comparée et Interculturalité, et le laboratoire Langues, Cultures et Communication et la Faculté des Lettres.
  • Participation à l’organisation du colloque international prévu les 3-4 Avril 2018 sous le thème : L’industrie du cinéma au Maroc et en Afrique subsaharienne : Vers la mise en place d’une coopération cinématographique Sud-Sud. Manifestation organisée par Le Laboratoire : Langues, Cultures et Traduction, et le Laboratoire : Littérature Générale et Comparée : Imaginaires, Textes et Cultures en partenariat avec le Centre Cinématographique Marocain CCM, le Centre universitaire de Langues et de Communication, le réseau Hescale (Histoire, Économie, Sociologie des Cinémas d’Afrique et du Levant) et l’institut ILLE (Institut des langues et littératures européennes-Université Haute Alsace Mulhouse).