Laboratoire BABEL

EA 2649
Langages, littératures, civilisations et sociétés

SABRA Yousra

Professeure Agrégée

(Université Libanaise)

Contact

Mailyousraas@hotmail.com
Courrier postal : 24-108  Borj AlBarajneh, Liban

Parcours

Formation

2015 : Qualification MCF, section 07 : Sciences du langage (N° de qualification: 15207254964)

2015 : Post-Doc in Linguistiques, Université de Toulon, France

2014 : PhD in linguistique générale anglaise, Université Libanaise en cotutelle avec Université du Sud, France, (mention : très honorable)

2009 : Maîtrise (CAPES) Diplôme d’enseignement « Kafa’a »  Certificat en enseignement de l’anglais aux élèves d’établissement d’enseignement secondaire, Université Libanaise

2008 : Master en linguistique, (MA), Université Libanaise (mention : très honorable).

2002 : Licence en langue et littérature anglaise (BA), Université Libanaise

1997 : Bac II,  (Les Sciences Expérimentales)

Certifications reconnues mondialement

2012 : TOT (formation des enseignants), Etats-Unis

2013 : PCELT (Certificat professionnel en enseignement de l’anglais), Etats-Unis

2014 : TESOL (enseignement de l’anglais aux locuteurs d’autres langues), Etats-Unis

Liste d’expérience

2014-2017

  • Maître associée à l’Université Libanaise, Enseignement des cours (niveau Licence et Master) d’ «English Morphology and Syntax», « Modern English Grammar», « Research Methodology and Documentation », « English for Specific Purposes», « Introduction to Linguistics », « Phonology and Phonetics », et « Special topics in Linguistics 
  • Chargée de cours et chef de cours à l’Universite Internationale du Liban, LIU, Enseignement des cours (niveau Licence et Master)  d’ « Phonology and Phonetics » et « Introduction to Linguistics », « Content Area » et « Language Acquisition »

2012-2017 :

  • Entraîneur freelance, Former les enseignants de l’anglais sur les méthodes d’enseignement et le développement des programmes d’études
  • Le conseil et l’orientation, l’Ministère de l’Education, Conseillère pédagogique pour les écoles publiques au Liban, Ministère de l’Education

2011-2014Université du Sud, France, Enseignement de cours d’anglais et de cours d’Arabe à des niveaux de maîtrise et de doctorat

2008-2016 l’école secondaire publique de Haret Hreik, Haret Hreik, Liban, Professeur de l’anglais (niveau secondaire)

2008 (été)Université MUBS, Hamra, Liban, Enseignement des cours «Compétences en communication appliquées » et « L’écriture d’efficacité »

2006-2010 Le Lycée National, Choueifat, Liban, Professeur de l’anglais (niveaux intermédiaire et secondaire)

1999-2006 Lycée d’Education, Liban, Professeur de l’anglais (niveaux intermédiaire et secondaire)

Compétences en informatique 

Windows, Word, Excel, power point, Internet, ICT, ActivInspire, etc.

Publications

Fév. 2012 : «Discovering New Linguistic Territories», dans : Heureux qui comme Ulysse… : voyage et exil, Revue Babel, collection Doctoriades : 2011 « Journées de la jeune recherche », Lille : Presses de l’A.N.R.T., 2012, pp. 177-124.

Déc. 2013 : «George Moore’s The Brook Kerith: Imitation or Innovation?», dans : Emprunts et Empreintes, Revue Babel, collection Doctoriades : Doctoriades 2012 « Journées de la jeune recherche », Lille : Presses de l’A.N.R.T., 2013, pp. 69-82.

Jan. 2015 : «George Moore in the Footsteps of Ernest Renan in the Holy Land», dans : Horizons des mondes méditerranéen et atlantique : imaginaires comparés, Revue Babel, collection Babel-Littératures plurielles, n° 29, pp. 179-190.

Sept 2015 : « Le rapport entre le génitif et la notion de définitude en anglais, français et arabe», Studia Ubb Philologia, LX, 3, vol. 60, p. 145 – 158, Romania.

Dec. 2015 : « Obligation et inference en anglais, en français et en arabe», Modèles Linguistiques, France, tome XXXVI, vol. 71, 75-90.

Dans la presse : « The Symbols of the Mediterranean in Ernest Renan’s La vie de Jesus », dans MedWorlds – 6th International Conference of Mediterranean Worlds sur le thème Symbols and Models of the Mediterranean,Università della Calabria, Rende-Cosenza- Italy, (soumis et accepté en Janvier 2014 pour être publié).

Communications et Conférences

9 déc. 2011 : « Discovering New Linguistic Territories » dans la 3eme Doctoriades Journées De La Jeune Recherche sur le thème Heureux qui comme Ulysse… : voyage et exil. Université de Toulon (8-9 déc. 2011).

  • « Prophecy of the Coming Arab Spring  » dans le 3ème Doctoriades Euro-Méditerranéennes: « Journée de la Jeune Recherche », laboratoire I3M sur le thème Nouvelles médiations et enjeux des nouveaux medias en Méditerranée : regards sur le printemps arabe, Université de Toulon.

29 nov. 2012 : « George Moore’s The Brook Kerith: Imitation or Innovation? » dans la 4eme Doctoriades Journées De La Jeune Recherche sur le thème Édition: Emprunts et Empreintes, Université de Toulon (29-30 nov. 2012).

18 oct. 2013 : « Equivalence in Translation is Sought but not Achieved! » dans la 5eme Doctoriade  Journées De La Jeune Recherche sur le thème Egalité(s)/Inégalité(s), Université de Toulon (17-18 oct. 2013).

2014 :

  • 28 juin : « Writing Stations » une conférence livrée aux doctorants dans le cadre de leur formation.
  • 9 sept. : « The Symbols of the Mediterranean in Ernest Renan’s La vie de Jesus » dans MedWorlds – 6th International Conference of Mediterranean Worlds sur le thème Symbols and Models of the Mediterranean, Università della Calabria, Rende – Cosenza- Italy, (9-11 sept. 2014).
  • 20 oct. : « The Modality of Must in English, French and Arabic » dans Journée d’étude: Modalité et Traductions, Université de Toulon.
  • 5 déc. : « Structural Modality  » dans 4ème Symposium de la Faculté de l’Education, LIU.

2015 :

  • 17 juillet : « Le rapport entre le génitif et la notion de définitude en anglais, français et arabe », XIVe colloque international, Québec, Canada
  • 11 déc. : « Effective Teaching and Multiple Intelligence », Université Libanaise, Doyen

2016 :

  • 26 Jan. : « Differentiating between noun, adjective and adverb clauses », II International Conference on Teaching Grammar, Valencia University, Spain.
  • 8 fév. : « The notion of definiteness in English, French and Arabic », LAES (Lebanese Association for Educational Sciences), Liban.
  • 21 avril : « The Typology of the system of the article: the case of the English, French and Arabic », Colloque international : Psychomécanique, typologie, origine du langage : nouvelles perspectives de recherche, Napoli, Italie (21-22 avril 2016).
  • 26 oct. : « Meta-Cognitive Analysis to Identify Category of Clauses », International Symposium on Verbs, Clauses and Constructions, Université de La Rioja, Logroño, Espagne (26-28 oct. 2016).
  • 18 nov. : « Temps et verbe dans le récit d’Ulysse : de l’original aux traductions arabe et français », Table Ronde Internationale : De L’écriture Impressionniste Au Monologue Intérieur, organized by Modèles Linguistiques, Université de Toulon (17 and 18 nov. 2016).

Adhésions et Information complémentaire

2016 :

  • Membre de comité responsable pour préparer l’examens de langue anglaise pour « Professeurs d’anglais de lycée publiques » au CSB, Liban (Conseil de la fonction publique)
  • Membre de comité responsable pour le développement du curriculum au CERD (Le Centre de Recherche et de Développement Pédagogiques), Liban

2015

  • Directrice  de mémoire de master a L’Université Libanaise
  • Membre d’AIPL (Association Internationale de Psychomécanique du Langage) Québec, Canada.

2014 : Membre de comité de lecture de Modèles Linguistiques

2013 : Membre du comité d’examens nationaux de baccalauréat de langue anglaise au Liban

2011 : Membre de l’axe de recherche, équipe ERIS, Université de Toulon

2010 : Membre du laboratoire Babel EA 2649, Université de Toulon

Distinction

«Maître innovante» (Innovative Teacher) au Liban en 2012, organisée par Microsoft.

Projets

« Pros or Cons : That is the Question »,  projet présenté lors de la conférence régionale de Microsoft, la catégorie des enseignants innovants, au Maroc, 2012.

Bourses 

  • PhD bourse proposée par l’Université libanaise en 2010.
  • Post-Doc bourse proposée par ERASMUS MUNDAS-HERMES en 2014.
webmaster